Chorals en Français
| par Georges Pfalzgraf
Accueil
Chants
Mode de classement :
Titre
Titre Originel
Reférence EG
Reférence RA
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Nombre de chants disponible : 435
Liste des Chants
Prends soin, Dieu,de l'Eglise: Herr,nun selbst den Wagen halt: RA 177 ( ra:177 eg:242 )
(1) Pour Ta bonté. sur nos chemins./ (2) Pour le pain que tu nous donnes ( eg:464.1 )
Agneau, Victi'me' pure| qui sur la croix fus immolé: O Lamm Gottes' un'schuldig.(A) et (B)B.. ( eg:190.1 )
Astre illuminant le monde: Licht,das in die Welt gekommen EG 554 ( ra:183 eg:554 )
C'est Pâques,c'est la fête : Brich an du hohes Feste EG 562 RA 90 ( ra:90 eg:562 )
ChantezpourDieu- ,vous les.gar'çons'et' filles: Lobt froh denHerrn-,ihr... ( ra:552 eg:332 )
Christ,Seigneur, Fils Unique : Herr Christ,der Einig Gotts Sohn EG 67; RA 56 ( ra:56 eg:67 )
Chrétiens,soyez en fête, chantez: Freuteuch,ihr lieben Christen EG 542 ( ra:30 eg:548 )
Du Christ, la justice et lesang., et non pas un beau vê..: Christi Blut und Gerechtigkeit ( ra:316 eg:350 )
Es 40.1-10 Consolez dit le Seigneur; Tröstet,tröstet, spricht der Herr ( eg:15 )
KYRIE de Luther 1526 + Adaptations et Suggestions: ( eg:178.3 )
Loue le Seigneur.,le' puissant,l 'éternel Roi de gloire: Lobe den Her.ren',den mächtig.König d.Ehr. ( ra:328 eg:316 )
Lève-toi, deviens lumière: Werde Licht, du Stadt der Heiden = EG 553 ( ra:59 eg:553 )
Mainte-nant, Maître, tu laisses ton serviteur: Nun,Herr-,lässt du deinen Diener ( ra:295.1 eg:222.1 )
O Christ., c'est' toi mon Maître: Herr Christ.,dein' bin ich eigen EG 204 ( eg:204 )
O mer.veil'leux jour, jour d' éternité : O herr.li'cher Tag,o fröh.li'che Zeit EG 559 ( ra:105 eg:559 )
Plus que tout au monde je souhaite: Eines wünsch ich mir vor allem andern EG 558 ( ra:65 eg:557 )
Pour ce repas, pour toute joie nous te louons,Seigrneur. I Tim 4.5 ; ALL 49/56 ( eg:464.2 )
Présen.ce' de Dieu, Esprit .du 'Seigneur : O Hei.li'ger Geist,o Hei.li'ger Gott RA 131; EG 131 ( ra:131 eg:131 )
Que vers toi je me tourne : Lass mich dein sein und bleiben . Chant de SORTIE ( ra:216 eg:157 )
Qui.sont'-ils devant le Trône: Wer.sind' die vor Gottes Throne? EG 570 ( ra:154 eg:570 )
SANCTA SANCTIS +AGNUS DEI de Luther +communion; bénédiction et fin ( eg:190.5 )
Splen'deur du Père dans les Cieux: Splendor Paternae Gloriae ( ra:230.1 eg:441.1 )
Un NOTRE PERE linéaire d'origine russe EG 187.3 adapté en français ( eg:187.3 )
VATER UNSER IM HIMMEL Frankfurt /Main: (en Ré 2#) de 1567| +Agnus XVII ( eg:187 )
Voici la nuit où les ténèbres: Dies ist die Nacht,da mir erschienen ( ra:25 eg:40 )
Voici la nuit où les ténèbres: Dies ist die Nacht,da mir erschienen ( ra:25 eg:40 )
'
'Nous voici,Seigneur,Jésus, en.sui'vant tes directives: Liebster Jesu,wir sind hier,deinem ( ra:282 eg:206 )
'Seigneur, nous dépendrons toujours: Wir' Menschen sind zu dem,o Gott,was' cf RA 196 ( ra:196 eg:196 )
(
(1) L&P 284 S.gneur,à ton- regard de flamme (2)L&P 365 S.gneur,je veux- chercher ta face ( ra:224.1 )
(1) Réjouissons -nous hau-tement: Wir wollen alle fröh-l. (2) Ex 15. CANT. de Moïse ( ra:110 eg:100 )
(1)L'Enfant-Christ avec sa clochette! (2): KLING, Glöckchen,klin'ge'lin'ge'ling. 2 JEUX de NOËL ( eg:48.1 )
(1)RA 284: Jésus qu'il me faut suivre | (2) RA 286: Au Livre de la Vie: Nun sch ins Buch des Lebens ( ra:284 eg:207 )
(A) VATER UNSER von Leipzig 1581; / (B) NOTRE PERE de Leipzig en français ( eg:186.1 )
(A) NOTRE PERE EG 186, forme grégorienne (B) la forme fériale (en semaine) du Pater Noster ( eg:186 )
-
- Eveille-toi ,Dieu des.fi'dèles: Wach auf,du Geist der er.sten' Zeugen MISSION ( ra:187 eg:241 )
0
0 Jésus qui es l' unique | chef et maître de l ' Eglise : Jesu, der du bist alleine |Haupt u. König ( ra:362 eg:252 )
1
183.3 Je CROIS en l'unique DIEU d'après: le CREDO II (une forme nordique?) ( eg:183.3 )
187.2 Le NOTRE PERE Wisigothique (d'Espagne) : particip. par un: Amen ( )
2
2 CANONS:EG 682 Solange die Erde steht ; EG 683 Dein ist der Himmel und die Erd ( eg:682 )
2 Pier 3.7/ Le temps est proche: retenons ..:Es ist gewisslich an der Zeit RA 147ent! ( ra:147 eg:149 )
3
3 Répons liturgiques dans le RA tra+adaptés, en français/ 03 : Ps 124.8; etc ( ra:3 )
6
6/4!: Douce nuit., sainte nuit.-: 6/4! Stillele Nacht.,hei.li'ge Nacht.(mais 6/8 en EG 46 ! ) ( ra:551 eg:46 )
=
= RA 15: Christ veut s'approcher de toi: Sieh,dein König kommt zu dir ( ra:15 eg:544 )
A
A Bethléem dut naître pour nous le saint Enfant: Zu Beth.le'hem geboren oe ( eg:32 )
A son Repas l' AGNEAU convie: AD COENAM AGNI PROVIDI EG 117.1 ( eg:117.1 )
A tous les siens le Christ proclame, L'AN DE GRÂCE ; Nouvel An ( eg:65.1 )
AGNUS DEI de Luther: Chri- st, Agneau de Dieu,: Christe, du Lamm Gottes, oe ( eg:190.2 )
ALLELUIA de STRASBOURG 1524:Mathias GREITER 1524 1899. ( eg:181.9 )
ALLELUIA+2 chants GRADUELS (mél du EG 182) ( eg:182.1 )
ALLELUIA,ALLELU-IA-+:Mt 6.33; 6.34 + autres versets GRADUELS ( eg:182 )
ASCENSION: Il est monté dans les hauteurs: Coelos ascendit hodi e:Gen Himmel aufgefahren ist ( ra:116 eg:119 )
Accorde -nous la paix, Seigneur: Verleih uns Frieden gnädiglich, ( ra:75 eg:421 )
Ah! Dieu qui vois mon affliction: Ach Gott,wie manches Herzeleid: Jesu dulcis memoria,1200 ( ra:426 )
Aide-nous, Christ, Fils de Dieu: O hilf, Christe, Gottes Sohn =Ant./ Refrain ( ra:77 eg:77.8 )
Allons tous louer le Seigneur, vous dans le monde entier: Nun danket all und bringet Ehr ( ra:332 eg:322 )
Allons. pleins' de courage, Dieu veut nous' soutenir: Es muss. uns 'doch gelingen EG 604;RA 401 ( ra:401 eg:604 )
Apoc 12.7s /Les chrétiens |sont reconnaissants.: Heut singt die |liebe Christenheit. ( ra:143 eg:143 )
As.tre' qui me guides, Roc.qui' me soutiens: Stern.,auf' den ich schaue ( eg:407 )
Assaillis en pleine vi-e +TRISAGION: Media vita in Morte 11è s: Mitten wir im Leben sind- ( ra:150 eg:518 )
Au Ciel le Christ s'en est allé: Auf Christi Himmelfahrt allein ( ra:111 eg:122 )
Au fort de nos détres-ses, Dieu..!: Wenn wir in höchsten Nö-tensein: In tenebris nostrae ( ra:452 eg:366 )
Au'cun' pa'ys n'est at'tra'yant. com'me' le' nôtre ..: Kein' schö'ner' Land in die'ser' Zeit. ( eg:467.1 )
Aube de l'éter.ni'té,: Morgenglanz der E.wig'keit selon EG 450 ; RA 238 ( ra:238 eg:450 )
Aube nouvelle,lève -toi: Brich an,du schönes Morgenlicht ( ra:26 eg:33 )
Avant la fin du jour. : Bevor die Sonne sinkt. ( eg:491 )
Avant que l 'aube n'ait paru.: Frühmorgens,da die Sonn aufgeht. (voir RA 97) ( ra:97 eg:111 )
B
BAPTEME/:Je t'appartiens par le baptême: Ich bin getauft auf deinen NAMEN ( ra:280 eg:200 )
BENEDICTUS de STRASBOURG(Lc1.68-79) mél.de STRASBOURG (RA 264) ( ra:264 eg:364 )
BENEDICTUS=CANTIQ. de ZACHARIE (Luc 1.68-79) mél. abrégée du Ps 89 Bénédict Pictet ( MATIN) ( ra:556 )
Bon'ne' nuit.!,de'| tout coeur: Gu'ten' A.bend, gut Nacht,(chant pop.) ( eg:489.1 )
Brillant au ciel d'un vif éclat: Am Himmel schön und wohl-gestalt. off.de MIDII ( ra:219 )
Bénis,Dieu, notre départ et. bé'nis notre arrivée: Unsern Ausgang segne Gott 1-3 cf EG 163 ( ra:217 eg:163 )
C
C'est avec joie et grand éclat: Mit Freuden zart zu dieser Fahrt EG 108 ( eg:108 )
C'est dans ta paix que désormais: Im Frieden dein,o Herre mein: CHANT de SORTIE ( ra:295 eg:222 )
C'est de Jacob qu'un As-tre est né : Aus Jakos Stamm ein Stern-schönklar ( ra:20 )
C'est un rempart que notre Dieu.!: Ein feste Burg ist unser Gott..! EG 362 ;RA 175 ( ra:175 eg:362 )
CANONS 619+621+624+635:Lobe den Herrn,m.Leben;Alles,was Odem;Ich singe Dir; All Morgen ist ganz..) ( eg:619 )
CANONS:(1) 465: KOMM, HERR JESU,: Viens,Seigneur, (2) 466: Bénis,Seigneur,..: ( eg:465 )
CANONS:(1)EG 492 pour le soir +( 2) EG 493 COMPLIES(Avant de se coucher)EMB etc ( eg:492 )
CARÊME/PASSION: EG 75:Christ, à toi la gloire, toi qui as souffert: Ehre (sei)dir,Christe! ( ra:62 eg:75 )
CHANT CONVIVIAL:EG 655: Si qqn dit: je t'aime bien et te prends pour ami: Wenn einer sagt: Ich mag dich,du, ( eg:655 )
Canon: Etmoi,je suis a vecvous.sans cesse: Siehe,Ich bin beieuch..EG 685! ( eg:419 )
Cantique de François d'Assise,1225 Gottes Geschöpfe kommt zuhauf:Vouscréat.. ( eg:514 )
Ce jour très dur va s'achever: Der müde Tag geht nun zur Ruh ( ra:251 )
Chan'tons' dans' l' al'lé'gresse': Wir' wol'len ' fröh'lich'singen' : +Kehrvers /Antienne/ Refrains ( eg:167 )
Chant du soir: RA 266 : Nun sich der Tag geendet,mein Herz zu dir..>EG 481/ :9 st.! ( ra:266 eg:481.1 )
Chante et.ju'bile,Fille de Sion: TochterZi on,freu-e dich ( ra:546 eg:13 )
Chantez à haute voix- !: Nun singet und seid froh - - In dulci jubilo- M+T: 14è s. ( ra:38 eg:35 )
Chants de table sous forme de canons Avant ou après le repas: Lieber Herr,wir bitten dich ... ( eg:672 )
Chaque dimanche l'Assem'blée : Gott Lob, der Sonntag kommt herbei ( ra:202 eg:162 )
Chef couronné d' épines: Salve Caput cruentatum: O Haupt voll Blut und Wunden, ( ra:76 eg:85 )
Cherche où tu veux,pour être heureux.: Such, wer da will, ein ander Ziel. ( ra:357 eg:346 )
Christ est monté au Ciel.: Christ fuhr gen Him-mel.:Textes: A et B ( ra:113 eg:120 )
Christ fut captif- de la mort: (Victimae pascali laudes:) Christ lag in Todes ban-den. ( ra:93 eg:101 )
Christ que les bergers- louèrent : Den die Hirten lob-ten sehre.+ Luc 2.8-18 ( eg:29 )
Christ que les bergers- louèrent: Nunc angelo-rum glo-ri a: et Texte plus ancien ( eg:29.1 )
Christ, l' Astre par ses doux-rayons: Er ist die rechte Freu-densonn EG 2 + SENS des SIGNES rythmiques ( eg:2 )
Christ,Rocher percé pour moi: Rock of Ages,cleft for me ( ra:276.1 eg:202.1 )
Christ,Seigneur,reflet du Père: Ap12.7s MICHAËL ns.mène au combat de la foi;Lc 22.44s ( ra:166.1 )
Christe,qui lux es et di es(1) RA 246: Christe,der du bist Tag..(2)RA 247:Christe,du bist der helle T. ( ra:246 eg:469 )
Chrétiens, louons Dieu de concert: Lobt Gott, ihr Christen allegleich. Qp-Heft p.13 ( ra:37 eg:27 )
Col 3.2: CANON: Cherchez en haut auprès de Dieu: sursumcorda:..habemus ad Dom Col.3,2 CANON ( eg:567 )
Comment vais-je rendre grâces: Womit soll ich dich wohl loben Mél du EG 86 ( ra:344 )
Comment, céleste Maître, me faut-il t' accueillir? ( ra:17 eg:11 )
Considère la Passion de Jésus, ton Maître: Jesu Kreuz,Leiden und Pein ( ra:74 eg:78 )
Convives du Royau-me, venez.. : Auf,auf,ihr Christen al-le voir RA 1 ( ra:1 eg:542 )
Crée en moi, ô mon Dieu, un coeur intègre: Schaffe in mir,o Gott,ein r.H.; Tex.Litur.RAS RA ~536 ( ra:536 eg:230 )
D
Dans une crèche on a couché: In einem Kripplein lag ein Kind,..Strasbourg,1430 mél. ( ra:21.1 eg:53.1 )
De tes dons tu nous as nourris: Du hast uns Leib und Seel gespeist SORTIE ( eg:216 )
De' Dieu nous parvient le salut. : Es' ist das Heil uns kommen her. ( ra:176 eg:342 )
Demeure auprès de nous, ô Christ: Ach bleib bei uns, Herr JC; Vespera iam venit ( ra:155 eg:246 )
Demeure par ta grâce: Ach bleib mit deiner Gnade EG 347 ( ra:391 eg:347 )
Des lieux où le soleil renaît.aux terres où il disparaît:Christum wir sollen loben;A solus ort.cardine ( ra:21 )
Deut 28.,1: Le jour atteint son apogée.: Der Tag ist seiner Höhe nah .EG 457 Off.de MIDI; 457 ( ra:228.1 eg:457 )
Deux chants en hébreu: 433 He've'nu' chalom. + 434 Chalom ha'be'rim ( eg:433 )
Devant ta crèche je, me' tiens: Ich steh an deiner Krip.pe' hier ( ra:33 eg:37 )
Devant ton Trône me- voici: Vor deinen Thron tret ich- hiemit ( ra:243 )
Dieu du ciel- et de- la terre: Gott des Him-mels und- der Erden PRIERE du MATIN ( ra:233 eg:445 )
Dieu promet: (+Gen12,2): Gott verspricht: (+1.Mo12,2) REPONS/ CANON ( eg:348 )
Dieu renouvelle cha-que jour: All Morgen ist ganz frisch -und neu cf EG 441 ( ra:218 eg:440 )
Dieu se rend tout proche: Gott ist gegenwärtig, lasset uns anbeten ( ra:201 eg:165 )
Dieu', Père, écoute notre appel. : Gott', Vater, höre unsre Bitt ( ra:279 eg:205 )
Dieu,Maître fort et Tout.-puissant: Du starker Herrscher,wahrer Gott:Rector potens,verax Deus MIDI ( ra:568 eg:784.2 )
Dieu,Père Saint et Tout- Puissant: O Vater,all8mächti-ger Gott: O Pater sancte, mitis atque pie ( ra:139 )
Dieu,ton amour. est comme le rivage: Herr,deine Lie.be ist wie Gras und Ufer. ( eg:653 )
Dieu.,que 'ta' main 'pa'ter'nelle me' bé'nis.se à 'mon cou cher .+ ( eg:484.1 )
Donne, ô Christ, le pain quotidien : Herr, gib uns unser täglich Brot ( eg:464 )
Dt 32,4: Ce que Dieu fait est pour.le' Bien, : Was Gott tut,das ist wohl.ge'tan EG 372 ( ra:450 eg:372 )
Du Seigneur vient l'univers: Meinem Gott gehört die Welt ( eg:408 )
Du fond de tout mon ê-tre: Aus meines Her-.'zens Grun-de 1.2.6 +Gloria Patri ( ra:220 eg:443 )
Du' Ciel les anges sont venus.: Vom' Himmel kam der Engel Schar. ( ra:41 eg:25 )
E
E'xulte, peuple racheté.: Freu' dich mit Wonn,o Christenheit. ( ra:114 )
EG 522.1 (et RA 485) suite de EG 522 (et RA 485) Sens Symbolique des mètres? ( ra:485.1 eg:522.1 )
EG 572: Al.lé'luia, le dimanche est plus qu'on ne peut penser: Halleluja, schöner Morgen ( ra:203 eg:572 )
ENCADREMENT pour lecture du DECALOGUE+répons: EINLEITUNG, RA 302;304;305 ( ra:302 )
ENTREE(et Sortie) :Jésus,vers nous, viens te tourner: Herr,Jesus,Christ,dich zu uns wend ( ra:205 eg:155 )
EPIPHANIE Christ est venu ,de' lui vient no-tre-joie: Jesus istkom.men', Grund ewigerFreude ( ra:57 eg:66 )
En nuit le jour va se changer : Nun will sich scheiden Nacht und Tag. EG - ( ra:263 )
Encadrement du DECALOGUE selon EG 231 : Einleitung zu den Zehn GEBOTEN ( eg:231 )
Ensemble rendons grâces: Nun lasst uns Gott dem Herren Dank sagen und ihn ehren ( ra:334 eg:320 )
Eph 5.14 avec: citations patristiques (BAPTÊME) mél du EG 103 ( ra:564 eg:103.2 )
Eph 6.19-17: Jésus,Christ, Roi céleste; O König Jesu Christe: RA 166 [ EG -] ( ra:166 )
Es 45,4-5 : Le matin Dieu m'éveil.le: Er weckt mich alle Mor.genen Luc 12.37 ( eg:452 )
Es 60,1: CANON: Relè've' -toi,deviens lumière!: Mache'dich' auf und werde licht ( eg:545 )
Et mê.me' si tu tombes,..: Du kannst nicht tiefer fallen als nur.in' Gottes Hand.! ( eg:533 )
Eveille -toi , va te lever: ta lumière paraît: Auf, Seele, auf und säume nicht 73 1.3.,7-1O ( eg:73 )
Ex 13.21:Que' Dieu vienne nous entourer.,de' son Ange nous précéder.: In' Gottes Namen fahren wir, ( ra:383 eg:498 )
Exulte, Cité des Cieux: Triumphiere Gottes Stadt RA 168 1,2,5,6 EG - ( ra:168 )
F
Flot insondable de la grâce: Du unerforsclich Meerder Gnaden ( ra:278 )
Force et soutien du monde entier: Rerum,Deus,tenax vigor NONE(2)Herr,Dir will ich befohlen sein ( ra:248.1 eg:470.1 )
G
GLORIA PATRI (1) en Fa , Soest 1532 et Ingressus corresp. (2) de Dim. Bortniansky ( ra:554.1 eg:177.1 )
GLORIA PATRI en Ré (SOEST/Lübeck) avec INGRESSUS ( EG 177.2 F) ( ra:554.2 eg:177.2 )
GRAND GLORIA RA 13 rot / EG 179. 2 selon Lukas LOSSIUS 1553 ( eg:179.2 )
GRAND GLORIA de Strasbourg: Strasburger Großes Gloria 1524 +Lobgesang: Nous te louons ( eg:180.1 )
Garde -nous unis,bénis -nous sans cesse: Komm,Herr,segne uns,dass wir uns nicht trennen ( eg:170 )
Gn 8.22; 1 Tim 4.4s: Elle est bénie,notre terre: Herr,die Erde ist gesegnet/ par parole et prière ( ra:372 eg:512 )
Grand GLORIA de SPANGENBERG réadapté à Luc 2,14 +LOUANGE (Laudamus Te) ( eg:179.1 )
Grand est le mystère de la piété: Groß ist das Geheimnis des Glaubens EG 189 ( eg:189 )
Grâces nous te rendons,Jésus: Wir danken dir,Herr Jesu Christ EG 121 ( eg:121 )
Grâces nous te rendons,Jésus: Wir danken dir,Herr Jesu Christ] = RA 120 ( ra:120 )
H
Hon'neur et gloire au Tout-puissant.: Lob' sei dem almächtigen Gott. ( ra:8 )
Honneur et grâce à Dieu le Père: Preis,Lob und Dank sei Gott dem Herren(Ps 118) ( ra:167 eg:245 )
Honorons le Christ-,ô frères : Kommt und lasst uns Chris-tum ehren ( ra:36 eg:39 )
Héb 1.1-14 / Seigneur, Dieu, nous te bénissons: Herr Gott, dich loben alle wir ( ra:142 eg:142 )
Hört,der Engel hel.le'Lieder cf.: Les anges dans nos.cam'pagnes ( eg:54 )
I
I Tim 3.16+15 Le mystère de la piété Essai avec la mél. EG 106: Erschienen ist d. herrlich T.
Il est vainqueur, le Fils de Dieu: Heut triumphieret Gottes Sohnet 2x2 alléluias EG 109 ( ra:99 eg:109 )
Il est vivant, le Christ Jésus: Erstanden ist der heilig Christ: Surrexit Christus hodi e ( ra:96 eg:105 )
J
J'adore Dieu dont la- puissance: Ich bete andie Macht- der Liebe EG 651.1,2,6; RA 529 ( ra:529 eg:651 )
J'aspire à vivre auprès de Dieu: Ich wollt,dassich daheime wär, Strasbourg 1430 ( ra:475 eg:517 )
Jac 1,17: Tous les dons nous viennent: Alle gute Gaben: Louanges +grâces(pr.enfants) ( eg:463 )
Je CROIS en Dieu le Père,le Tout'-Puis'sant: CREDO in Deum Patrem..SYMB. Apost. ( eg:183.1 )
Je chante pour toi de tout coeur..: Ich singe dir mit Herz und Mund.oe. RA 327 ( ra:327 eg:324 )
Je compte en mon- repos sur Dieu: Mit meinem Gott- geh ich zur Ruh. ( ra:260 eg:474 )
Je lance mon appel vers toi., ô Christ,..: Ich ruf zu dir,H.J.Christ. / Combat spirituel EG 343 ( ra:405 eg:343 )
Je suis dans l'allégres.se: Auf,auf, mein Herz mit Freu.den EG 112(en do) ( ra:89 eg:112 )
Je te bénis de tout mon être: Ich lobe dich von ganzer Seele RA 164/ EG 250 mél du Ps 118 ( ra:164 eg:250 )
Je te contemple sur la croix: Ich grüsse dich am Kreuzes Stamm ( ra:72 eg:90 )
Je te rends grâ.ce par ton Fils.: Ich dank dir schon. durch deinen Sohn. RA 236 A l' AUBE ( ra:236 eg:451 )
Je veux t'aimer de tout mon être: Ich will dich lieben, meine Stärke;RA 530; EG 400 ( ra:530 eg:400 )
Jn 1.19-28: Chantons par Christ un chant- nouveau.: Wir wollen singnein Lobgesang. Jn -baptiste ( ra:141 eg:141 )
Jn 11,16: Suivons tous Jésus, le Maître: Lasset uns mit Jesus ziehen | EG 384 ( ra:411 eg:384 )
Jn 15.4-7: Près de toi, à ton service: Bei dir,Jesu, will ich bleiben: Jn15,4-7 CONFIRMATION ( ra:346 eg:406 )
Jn 25.25-27;Lc 23.49;Nb 21.29: Sous la croix: Debout, la mère du Seigneur: Stabat mater ( ra:83.1 )
Job 19.25s: C'est Jésus, mon Rédempteur: Jesus, meine Zuversicht: EG 526 ( ra:102 eg:526 )
Joseph, ô toi qui m' aides tant: Joseph,lieber Joseph mein( air de Berçeuse/Jeu) ( eg:51.2 )
Jubilez,Cieux,exultez,vous les choeurs des saints anges: Jauchzet,ihr Him.mel',frohlocket,ihr ( eg:41 )
Jésus fut debout à la croix.: Da Jesus an dem Kreuze stand.: GL187: les 7 paroles sur la croix ( ra:63 )
Jésus règne dans la gloire: Jesus Christus herrscht als König RA 117; EG 123 ( ra:117 eg:123 )
Jésus vit et moi en lui 0 mort où est ta victoire?: Jesus lebt, mit ihm auch ich RA 101...;; ( ra:101 eg:115 )
Jésus, Rédempteur du monde, le Vainqueur de la Mort : Jesus,Christus,unser Heiland ( ra:100 eg:102 )
Jésus, ai.de tes fidèles: Jesu,stär.ke deine Kin der. ( ra:418.4 eg:164 )
Jésus, bon' Maî-tre, sans fin est ton règne: Schönster' Herr' Je-su, Herrscher aller En-den, ( ra:340 eg:403 )
Jésus, pour toi je vis, à toi je reste uni....: Herr Jesu, dir leb ich /Rm 14.7-8 ( ra:545 )
Jésus,ma joie et ma clarté: O Jesu Christ, mein schönstes Licht. ( ra:356 )
Jésus,mon allégresse: O Jesu, meine Wonne COMMUNION ( ra:299 )
Jésus,ton sang-de Fils de Dieu. Herr Jesu Christ-,dein teures Blut. ( ra:69 )
K
KYRIE XVI(11-13è s)+ Répons adapt.par Hein. ROHR (EG 178.5 oe(+ n.6.7.8). ( eg:178.5 )
KYRIE XVIII,11è s.;16è s. EG 178.1 ( eg:178.1 )
KYRIE de STRASBOURG : Mischgesang 1524 +: Grec et Français +Tropes et Répons ( eg:178.2 )
Kyri-e,Père pour l'éternité: Kyri-e,Gott.,Vater in Ewig keit,1537: Kyri-efons bonitat.;Kyrie II ( eg:178.4 )
L
L' é'table,ô grand étonnement. : Im' finstern Stall, o Wunder gross, RA 34 ( ra:34 eg:34.1 )
L'Agneau de Dieu va se livrer: Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld ( ra:66 eg:83 )
L'Enfant est né à Bethléem: Puer natus in Bethlehem: Ein Kind geborn zu Bethlehem. ( ra:23.1 eg:43.1 )
L'Enfant promis nous est donné : Uns ist ein Kindlein heut geborn: in Quempas Heft p 31 ( ra:39.1 )
LA CONFESSION de toute langue (Phil 2.5-11): Jésus,le Christ,de rang divin ( ra:563 eg:103.1 )
LE MAGNIFICAT(16è s. mél. Ps 8)Mon âme exalte le Seigneur s.c.:EG 309:Hoch hebt.d.Herrn ( ra:558 eg:309 )
LES CANONS EG 337+338+340(Lobet u.preiset/Alte mit den Jungen/Ich will dem H.singen..m. Leb.lang) ( eg:337 )
LITANIE selon Luther: KYRIE ELE ISON :Seigneur-,aie pitié de nous: Litanei nach Luther erweitert ( eg:192 )
LOUANGE pour CHRIST: Apoc 1,5-6;5,8-13 , mél Ps 24 (psautier français.) ( ra:566 )
La haut resplendit le soleil: Die Sonn hoch an dem Himmel steht MIDI ( ra:569 eg:459 )
La lune s'est levée,: Der Mond ist aufgegangen ( ra:250 eg:482 )
La nuit s'est installée Es ist die Nacht nun kommen (Temps de Noël) ( ra:256 )
La nuit s'installe, du jour, la rivale: Die Nacht ist kommen,drin wir ruhen sollen ( ra:253 eg:471 )
Las., je' vais' me' re'po'ser: Mü.de' bin' ich'geh'zur'Ruh schlies.se' me'ne' Au'gen' zu ( eg:484 )
Le NOTRE PERE de Francfort/Main1567 en fr + Sancta sanctis +AGNUS XVII; : ( eg:187.1 )
Le CREDO des Apôtres chanté à Strasbourg 1524:Texte en allemand EG 183.2 ( eg:183.2 )
Le Christ est ressuscité-!Alléluia!: Christ the Lord is risen today- in: Church Hymn.3 n264/+spirituel ( eg:110.1 )
Le Christ nous dit.: Je suis la Vie ! Venez, voyez.! Venez, goûtez . (cf, EG 228 Communion) ( eg:228 )
Le Corps du Christ est ce qu'il nous faut être: Dassollt ihr,JesuJünger, nie vergessen ( ra:290 eg:221 )
Le Magnificat sur un ton AT amplifié et à 2 dominantes: Mei-ne| Seele RA 48+49rot ( ra:554.4 eg:177.4 )
Le NOTRE PERE wisigothique (d'Espagne): participation par un: Amen [enfants,..] ( eg:187.2 )
Le Ré-dempteur- dut naî - tre: Der Hei-Land ist- gebo-ren oe: ( ra:49.1 eg:49 )
Le jour dont la [ ] clarté s'enfuit.: Hinunter ist [-' -] der Sonne Schein (Hymne) ( ra:257 eg:467 )
Le jour déjà s'achève : Nun sich der Tag geendet.oe EG 481= RA 266,6,5,7-9. ( eg:481 )
Le jour s'est approché, |la nuit..: Der schöne Tag bricht an RA 224 Off.du MATIN ( ra:224 )
Le jour s'éteint,la nuit s'installe : The day thou gavest,Lord,is ended;HYMNE avant la nuit ( eg:490 )
Le jour se lève et re[-]paraît: DerTag bricht anund[zei-]get sich. RA 225 ( ra:225 eg:438 )
Le jour-s'éteint-,la nuit-s'installe: The day- thou ga-vest, Lord-,is ended cf. EG 490 ( ra:258.1 eg:266 )
Le soir à l'heure où nous prions: Es ist jetzt um die Abendzeit Office du SOIR ( ra:572 eg:467.2 )
Les BEATITUDES(Mt.5,3-12) Office de MIDI,orthod.: Die Seligpreisungen cf: L&P 548 S ( ra:561 eg:307 )
Lou'ez. Dieu', tous' les' peuples: Lau'da.te' om'nes' gentes |181.7: Jubilate Deo.. ( eg:181.6 )
Loue Dieu.et' pour lui chante: Lob Gott.ge'trost mit Singen. ( ra:165 eg:243 )
Louez ensemble la bonté du.Sei'gneur: Nun preiset alle Gottes Barmher.zig'keit ( ra:336 eg:502 )
Louez le Père! Que tous le révèrent!: Lobet den Herren,alle, die ..+Canon EG 448 ( ra:237 eg:447 )
Louez tous le Seigneur.,du coeur, des mains et lèvres: Nun danket alle Gott.mit Herz.,Mu.u.H. ( ra:331 eg:321 )
Luc 2.8-20: Du' haut du Ciel je viens à vous.: Vom' Himmel hoch, da komm ich her.', ( ra:40 eg:24 )
Lumière, Sainte Trinité:O Lux Beata Trinitas 9è s.: Der du bist drei in Einigkeit ( ra:248 eg:470 )
Lève-toi, Christ, c'est fort urgent! : Wach auf, wach auf 's ist ho.he' - -Zeit. ( ra:170 eg:244 )
M
MAGNIFICAT(Lc1.46-55) de STRASBOURG,1524 /Office du SOIR mél.du RA 189 ( ra:189 )
Maintenant le jour s'est levé: Die Nacht ist hin,der Tag bricht an/ Iam lucis orto sidere ( ra:229 eg:453 )
Maintiens -nous près de toi,Seigneur: Erhalt uns,Herr, bei deinem Wort ( ra:158 eg:193 )
Majesté suprême, souverain du monde: Wunderbarer König, Herrscher von uns allen ( ra:345 eg:327 )
Mat 25: Levez -vous.! Dieu vous appel- -le.: Wachetauf.,ruft uns die Stim- -me.: RA 153; ( ra:153 eg:147 )
Mat 28.1-6: Bénissons Dieu , le TOUT -Puissant, : Gelobtsei Gott im höchsten Thron oe ( ra:98 eg:103 )
Maître des astres et du temps: Gott,heilger Schöpfer aller Stern: Conditor alme siderum ( ra:249 eg:3 )
Mc 10.13-16 : Ach lieber Herre Jesu Christ RA 274 = EG 203 ( ra:274 eg:203 )
Mon coeur[ou: Chrétien], éveille-toi: Wohlauf, mein Herz zu Gott ( ra:212 )
Mon esprit, prépare -toi: Mache dich, mein Geist bereit, wache, fleh und bete ( ra:412 eg:387 )
Mon vrai trésor-, mon plus grand bien: Mein schönste Zier - und Kleinod bist ( ra:259 eg:473 )
Mt 6.9-13: VATER UNSER im Himmelreich: Notre Père qui es aux Cieux= Un NP versifié. ( ra:211 eg:344 )
N
NOUVEL AN / Allons tous vers le Père: Nun lasst uns gehn und treten; PRIERES ( ra:52 eg:58 )
NOUVEL AN Luc 2.21; Que Jésus soit l'essentiel: Jesus soll die Losung sein ( ra:51 eg:62 )
Nourris tes enfants, ô Père: Speis uns,Vater,deine Kinder RA 37O ( ra:370 )
Nous cro-yons en- l'unique Dieu: CREDO catéchétique:Wirglau-ben an- den Einen Gott: (Luther) ( ra:172 eg:183 )
Nous labourons la terre et nous l'ensemençons..: Wir pflügen und wir streuen (Fête des récoltes) ( ra:377 eg:508 )
Nous te louons, nous t' adorons: Wir loben,preisn,anbeten dich: LOUANGE métrique ( ra:135 eg:179 )
Nous te louons,Jésus,Seigneur: Wir danken dir, H.J.C., der du vom Tod erstan-den bist ( ra:109 eg:107 )
Nous te louons,Seigneur qui ne te lasses: Lobet den Herrn ... EG 460 ( eg:460 )
Nous te louons-,Jésus,Seigneur.,| toi qui es mort- pour nouspécheurs.mél du RA 83 ( ra:83 eg:79 )
Nous te remerci ons, Jésus: Wir danken dir, o Jesu Christ ( ra:301 )
Nous' te louons,Seigneur Jésus: Ge'lobet seist du,Jesu Christ, ( ra:32 eg:23 )
O
O Christ, Etoiledu matin : Wie schön leuchtet der Morgenstern EG 70 ( ra:61 eg:70 )
O Christ,éclaire sur la foi: O Jesu Christe, wahres Licht. ( ra:186 eg:72 )
O Jesus,vie de ma vie, tu me sauves de la mort: Jesu meines Lebens Leben;+ Trad. littérale ( ra:75 eg:86 )
O Saint Esprit, viens parmi nous : O Heilger Geist, kehr bei uns ein. RA 123; EG 130 ( ra:130 eg:130 )
O monde, je te quitte: O Welt, ich muss dich lassen. RA 481:1-3+6; EG 521 ( ra:481 eg:521 )
O monde,vois ta Vi e., au cœur de l'agoni e.: O Welt sieh hier dein Leben am Stamm.. ( ra:79 eg:84 )
O' Mort ,où est ton aiguillon.?: 0' Tod, wo ist dein Stachel nun.? RA 106 EG 113 ( ra:106 eg:113 )
O.Jé'sus, ma joi-e, mon trésor, la voi-e..: Je.su', meine Freude,meines Herzens.. .. ( ra:351 eg:396 )
Oh! que ne puis-je en mille langues: O dass ich tausend Zungen hätte ( ra:337 eg:330 )
Oh!qu'il est beau,oh!qu'il est doux de vivre ensem.c.époux: Wieschönistsdoch,H.J.C.im Stande, ( ra:311 )
Oh!viens,oh!viens,Emmanuel: O komm,o komm, Immanuel: Veni,veni, Immanuel. ( eg:19 )
Ole mer.veil'leux-, ôle ra.di'eux- temps de grâce,..: Odu fröh.li'che-,o du selige-, ( ra:550 eg:44 )
On nous dit de Jésus le Christ.: Uns wird erzählt von Jesus Christ. ( eg:57 )
Ou.vrez'-moi la Belle Porte(Ac 3.2), conduisez -moi dans Sion RA 210; EG 166 ( ra:210 eg:166 )
Ouvrez largement les coeurs-: Auf und macht die Herzen weit- (mél.chinoise) ( eg:454 )
Ouvrez les portes, car il vient! ( ra:9 eg:1 )
Où', Jé'sus, tu vas., mè'ne' tous nos pas., :JE'SU',GEH VORAN.auf' der' Lebensbahn. ( ra:408 eg:391 )
P
PENTECÔTE; Prions le Saint Esprit- maintenant: Nun bitten wir den Hei-ligen Geist ( ra:129 eg:124 )
Paix, bénédiction et grâce: Alles ist an Gottes Segen ( ra:379 eg:352 )
Par amour à ton image: Liebe,die du mich zum Bilde deiner Gottheit hast gemacht ( ra:353 eg:401 )
Par sa lumière pour notre terre: Die güldne Sonne voll Freud und Wonne ( ra:227 eg:449 )
Par ta parole ouvre mon coeur: Herr,öffne mir die Herzenstür ( ra:206 eg:197 )
Phi 1.21: Christ est vraiment ma vie: Christus,der ist mein Leben RA 461 EG 616 ( ra:461 eg:516 )
Pleure,chrétien, sur tes péchés: 0 Mensch,bewein dein Sünde groß ( ra:78 eg:76 )
Pour quel péché, Jésuspour quelle offense: Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen . ( ra:71 eg:81 )
Pour ta gloire que résonne: GLORIA sei Dir gesungen EG 147,3 RA 153,3. ( ra:153.3 eg:535 )
Pour toi,Seigneur, pour toi.je' chante: Dir,dir o Höchster will.ich' singen. ( ra:199 eg:328 )
Pour tous ses dons nous rendons grâces: Wir danken Gott für seine Gaben ( eg:458 )
Pourquoi donc.m'affligerais-je?: Warum sollt.ich mich denn grämen? EG 370 ( ra:449 eg:370 )
Pourquoi,Hérode,prends -tu peur? Was fürchst du, Feind H.sehr: Hostis Herodes impie ( ra:60 )
Poussez des cris de joi-e: Nun jauchzet all ihr From-men ( ra:11 eg:9 )
Prends ma main dans la tienne: So nimm denn meine Hände und führemich. ( ra:554 eg:376 )
Prières aux repas: TISCHGEBETE: cf RA 371; EG 671 .3 avant et après le repas ( ra:371 eg:671 )
Préparons la fête: Que les fleurs reflètent: Schmückt das Fest mitMaien,lasset Blumen ( ra:133 eg:135 )
Ps 128: Heureux est l' homme qui craint Dieu: Wohl dem ,der in des Herrn Furcht steht. ( ra:312.2 )
Ps 34.2 A Dieu je rends grâ . . ces . . . : Ich will den Herrn lo . ..ben CANON G.P.Telemann~1735 EG 335 ( eg:335 )
Ps 100: 0 Terre,acclame le Seigneur: Nun jauchzt dem Herren, alle Welt EG 288 ( ra:333 eg:288 )
Ps 103: Bénis Dieu, toi mon â- me: Nun lob,mein Seel,den Her- ren, ( ra:335 eg:289 )
Ps 104.31s: La gloire du Seigneur sub -siste à jamais: DieHerrlichkeit des Herrn Ps 104,31s ( eg:547 )
Ps 106.1:INVITATION à louer Dieu(avant le repas) +et à dire les grâces(après le repas) ( eg:336 )
Ps 113,3: Sur toute la terre: CANON:Vom Aufgang d.Sonne: Quand naît la Lumière ( eg:456 )
Ps 117: Alléluia-! chantez pour Dieu.: Lobt Gott,den Herrn-, ihr Heiden all. ( ra:184 eg:293 )
Ps 127: Si Dieu ne bâtit la maison: Wo Gott zum Haus nicht gibt sein Gunst /MARIAGE ( ra:312.1 )
Ps 128 Heureuse la maison où Dieu : Wohl einem Haus da J.C. allein das All in allem ist ( ra:312 )
Ps 130: Dans l'affliction, je crie à toi,: Aus tiefer Not schrei ich zu dir Ps130 ( ra:396 eg:299 )
Ps 134 (+Gl.Patri): Allons! bénissez le Seigneur Ps 127 et Ps 128 (+Gl.Patri) ( eg:300 )
Ps 136 : Célébrez Dieu, le Seigneur: R.: Sa bonté dure à toujours..! ( eg:301 )
Ps 145.15-16 : Aller Augen warten auf dich, Herre: Tous les yeux attendent de Toi, Père, ( eg:461 )
Ps 146: Chante,ô mon âme,chante: Dumeine Seele,singe: RA 325 ( ra:325 eg:302 )
Ps 146: Célèbre le.Sei'gneur,ômon â.me.: Lobe den Her.ren',o mei-ne See.le. Ps 146 ( ra:329 eg:303 )
Ps 23 /Dieu, le Seigneurest mon Berger.: Der Herr ist mein getreuer Hirt.. ( ra:348 eg:274 )
Ps 31.1-6 En toi,Seigneur, j'ai espéré: In' dich hab ich gehoffet, Herr: EG 275 ré mineur ( ra:442 eg:275 )
Ps 37,5: Confie à Dieu ta route : Befiehl du deine Wege: EG 361 ; RA 429 ( ra:429 eg:361 )
Ps 42, 2: Source de vie et de bonheur.: O Lebensbrünlein tief und gross.: ( ra:323 eg:399 )
Ps 62.6: Garde confian.ce et ' sois tranquille: Gib dich zufrie.den' u. sei stille EG 371 ( ra:433 eg:371 )
Ps II9.8: Ouvre mes oreilles et mes yeux....: Öffne meine Augen : + notes ( eg:176 )
Puiqu'il vit, dites: Alléluia. Er ist erstanden, Halleluja! (deTansanie1966) ( eg:116 )
Puisque l'An nouveau commence, aide-moi,Seigneur Jésus; Hilf.,Herr' Jesu,lass gelingen OCTAVE de NOËL ( ra:49 eg:61 )
Puisque le Christ rassemble : Dieweil wir sind versammelt i.Namen J.C. Ra 198+Répons pour prière ( ra:198 eg:170.1 )
Puisque le jour s'est achevé: Nun sich der Tag geendet hat. und keine Sonn mehr scheint ( ra:262 eg:478 )
PÂQUES| (1) Christ est ressuscité: Christ ist erstan-den ;(2) Chrétiens, louons l' Agneau (Victimae pasc.) ( ra:92 eg:99 )
Père éternel,qui nous ordonnes: Prières à table: d'après Clément Marot(1495~1544)av+apr ( ra:370.1 )
Q
Qu' il est agréable et beau: Sieh wie lieblich und wie fein |l' UNITE des frères en Christ ( ra:364 eg:263 )
Qu'on parte ou vienne, qu'on entre ou sor-te.: Ausgang und EingangCAN0N ( eg:175 )
Quand Jésus le Christ parut : Da Christus geboren war: In natali Domini 14è s. ( ra:54 )
Quand Jésus le Christ parut: Da Christus geboren war.; In natali Domini ( ra:22 )
Quand il me faut ,mon Dieu,mourir.:Wenn ich,mein Gott,einst sterben soll., ( eg:692 )
Que mon coeur. se réjouisse, Dieu d'amour: Fröhlich soll.mein Herze springen ( ra:31 eg:36 )
Que partout Dieu soit loué: Gott sei Dank durch alle Welt ;aa/bb: Otfried de Wissembourg ( ra:5 eg:12 )
Que rien ne me sépare de Dieu,...: Von Gott will ich nicht lassen, denn Er..EG 365 ( ra:448 eg:365 )
Que s'ouvrent les oreilles: Nun lasst uns fröhlich singen /BAPTEME ( ra:283 )
Que très bientôt ton feu renaisse: O dass doch bald dein Feuer brennte ( ra:185 eg:255 )
Qui est comme toi, ô céleste Roi: Wer' ist ' wohl wie du., Je'su',süsse Ruh. ( ra:358 )
Quiconque met sa confi an#ce : Wer nur den lieben Gott lässt waltenRA 454 EG 369 ( ra:454 eg:369 )
R
RA 16 / Mél: Ps 42: Tu te tiens devant ma porte: Warum willst du draussen stehen? ( ra:16 eg:543 )
RA 188: Veuille agir avec vigueur, ô Parole du Seigneur,: Walte,walte nah und fern EG 585 ( ra:188 eg:584 )
RA 213: De Sion la paix s'étende: Zions Stille soll sich breiten ( ra:213 eg:575 )
RA 23.1-4 ici!: Ce' jour de joie est mer-'vei'lleux : Der'Tag,der ist so freu-'den'reich.: Dies est laetitiae ( ra:23 eg:546 )
RA 288: Tu m'as pardonné les fautes: Alles hast du mir vergeben EG 595 ( ra:288 eg:596 )
RA 304: Jesuis VIVANT! dit le Seigneur.: So wahr ich leb, spricht Gott der cf Herr.RA 305A 305! ( ra:305 )
RA 307: Moi et les miens, nous servirons.: Ich und mein Haus,wir sind bereit. ( ra:307 eg:600 )
RA 313:Prends,terre,ce qui te revient: Nimm,Erde,was dir angehört Jam moesta quiesce querela: EG 688 ( ra:313 eg:688 )
RA 315: Allons,mettons -nous en chemin: Wohlauf, wohlan zum letzten Gang EG 690 ( ra:315 eg:690 )
RA 353: Com.pte,ô' toi,mon âme : Har.re',meine Seele,harre.des'Herrn EG 640 ( ra:553 eg:640 )
RA 35: Es 7.14; Mt 1.23: Emmanuel ! Je n'ai plus peur : Immanuel ! der Herr ist hier ( ra:35 eg:550 )
RA 417.1.: Lutte et sache que la grâce: d'ap.:Ringe recht,wenn Gottes Gnade |CONFIRMATION ( ra:417 eg:575.1 )
RA 43: Nous' te chantons, Emmanuel. : Wir' singen dir, Immanuel. ( ra:43 eg:549 )
RA 460: Toute Chair est comme l'herbe, assujettie à la mort:: Alle Menschen müssen sterben RA 46O ( ra:460 eg:686 )
RA 472: Un hôte sur la terre, voilà ma condition : Ich bin ein Gast auf Erden |. ( ra:472 eg:529 )
RA 485; EG 522: Quand paraît l'heure de la mort , quand mon départ arrive : Wenn mein Stündlein vorhanden ist ( ra:485 eg:522 )
RA 486/ Ps 90.10,12: Qui sait combien ma fin est proche: Wer weiss,wie nahe mir mein Ende ( ra:486 eg:530 )
RA 48: Qu' on m'aide à rendre grâces: Helft mir Gotts Güte preisen ( ra:48 eg:552 )
RA 555: De Jésus l'humble brebis: Weil ich Jesu Schäflein bin EG 652; ( ra:555 eg:652 )
RA 575: Avant que s'achève ce jour: Bevor des Tages Licht vergeht / office en fin de journée EG 786.5 n de journée ( ra:575 eg:786.5 )
RA Supplément:: A toi, Jésus Christ, ap.par'tient l'action que nous menons: Die Sach ist Dein,H.J.C.,d.S ( ra:515 eg:606 )
RAf 18 rouge EG 560.1 Luc 2.29-32 Cantique de Siméon=NUNC DIMITIS versif. RAf 18 rouge.: mél: AL 14/05 ( ra:560 eg:560 )
REFRAINS ou CANONS: EG 644; 650; 683; 685:Meine Zeit; Kehret um; Dein ist der Himmel ;Mt 28.20 12 EG 685 . ( eg:644 )
REGIONALTEIL:(EG 541= RA 13: Un an nouveau va commencer: Nun kommt das neue Kirchenjahr ( ra:13 eg:541 )
Ressuscité,le Maître réjou.it' tous les êtres : Christus ist auferstanden.. ( eg:564 )
Reste avec nous, Seigneur,le jour décline [face à la nuit]) CONFIRMATION ( eg:488.1 )
Reste avec nous,Seigneur, Prière en canon: A) dans l'après-midi, et B) à l'approche de la nuit) ( eg:483 )
Ro 8.18s: O Jesus qui romps nos chaînes: O Durchbrecher aller Banden: EG 388 ( ra:415 eg:388 )
Roi d' éternelle gloire: O König aller Ehren,o Jesus,Davids Sohn. ( ra:58 eg:71 )
Rom 8.1-17:Viens -me régénérer,Seigneur., toi la Lumière...: Erneure mich,o ewigs Licht . EG 39O ( ra:400 eg:390 )
Ré'jou'is'-toi' ,mon'de en'tier!Al'lé'luia!: Freu' dich' Erd' und'Ster'nen'zelt, Hal'le' luja 7st ( eg:47 )
Ré'jouissez-vous en tous lieux : Nun' freut euch hier und überall. RA 104 =EG 104.1 ( ra:104 eg:104.1 )
Ré.jou' is-toi de la terre ( de Ph.Spitta): Freu.et' euch der schönen Erde ( eg:510 )
Réjou issez -vous de- tout coeur,dansez : Freut euch,freut euch,all ins-gemein ( ra:29 )
Réveille -toi et chante: Wach auf, mein Herz und singe ( ra:244 eg:446 )
S
S'OUVRIR au SEIGNEUR/ Nous voici,Seigneur Jésus: Liebster Jesu, wir sind hier, ( ra:208 eg:161 )
SANCTUS TRINITAIRE 1542: Heilig ist Gott,der Vater(RA 36 r) Braunschweig1542+Santus XVII ( eg:185.6 )
SANCTUS XVIII(13è s +16è s) : Saint,saint-,saint Seigneur: Heilig-,heilig-,heilig ist Gott ( eg:185.2 )
SANCTUS de Bortniansky 1752-1825 (Heilighymnus) +AGNUS de M.Weisse 1488-1534 ( eg:185.7 )
STE CèNE - EUCHARISTIE/Béni est Dieu qui nous.est' favorable: Gott sei gelobet und.ge'benedeiet ( ra:292 eg:214 )
Saint Esprit,Esprit de force,: Geist des Glaubens,Geist der Stärke, RA 122; EG 137 ( ra:122 eg:137 )
Saint-,saint-,saint Seigneur Dieu des troupes célestes( EG 185.3 Sanctus ici refait) ( eg:185.3 )
Sainte Cité bâtie par Dieu: Caelestis Urbs Jerusalem RA 159.1 ( ra:159.1 )
Sais-tu voir combien d'étoiles: Weisst 'du' wieviel Sternlein stehen? ( eg:511 )
Sans mon Sauveur je ne-suis rien: Ich armer Mensch doch gar-nichts bin: Nil sum,.. ( ra:471 )
Sauveur,viens entrouvrir les Cieux .: O Heiland, reiss die Himmel auf., ( ra:14 eg:7 )
Se pourrait-il que j'oubli e | de louer Dieu par monchant/Sollt ich meinem Gott nicht singen? ( ra:342 eg:325 )
Seigneur, un couple est devant toi: Herr,vor dein Antlitz treten zwei.MARIAGE ( eg:238 )
Seigneur, Dieu, source du salut: Brunn alles Heils, dich ehren wir Nb 6,24s ( ra:136 eg:140 )
Seigneur, qui vis en mon coeur.: Dein,dein soll sein das Herze mein. ( ra:347 )
Seigneur,Dieu jus.te et' bon: O Gott,du from.'mer Gott. EG 495 (2è mél) ( ra:384 eg:495 )
Seigneur,Jésus,suprême Don et source de la grâce: HerrJ.C.,du höchstes Gut ( ra:294 eg:219 )
Seigneur,chez nous qui te louons: Amen,amen singen wir all ( ra:214 )
Seigneur,décide dans ma vie et qd la mort..: Herr,wie du willst,so schicks mit mir EG 367 ( ra:437 eg:367 )
Seigneur,fais -moi penser à tes souffrances: Herr,stärke mich,dein Leiden zu bedenken ( ra:70 eg:91 )
Seigneur,je m'en remets à toi: Herr,dir will ich befohlen sein+SOIR ( ra:574 )
Seigneur,tu nous appelles: Du hast uns,Herr,gerufen/ Entrée +Sortie ( eg:168 )
So'leil d' en haut, par ton éclat, de' tout, toi' Dieu, tu nous pourvois, Du' höchstes Licht, du ewger Schein. ( eg:441 )
Sois,ô 'Christ',à' no'tre' table: st.1-2 = Avant le repas; st 3 = après le repas ( eg:672.1 )
T
TE DEUM versifié d'ap.Bénédict Pictet 1705 mél.abrégée du Ps.89 cf; AL 41/04 ( ra:556.1 )
TE DEUM versifié: GROSSER GOTT-,wir lo-ben dich EG 331: Dieu,c'est toi- que nous- louons ( ra:525 eg:331 )
TE DEUM: Dieu,c'est toi que nous louons: Herr Gott,dich loben wir.Luther1529 ( eg:191 )
TONS SIMPLES occidentaux pour antiphoner PSAUMES et GLORIA PATRI ( ra:554.3 eg:177.3 )
TONS BYZANTINS pour: (1) psaumes; /pour: (2): triple Allélluia et versets psalm. ( ra:554.5 eg:177.5 )
TRINITE/ Que le PERE, le Seigneur: Gott,der VATER,wohn/steh uns bei 1+2 EG 138 ( ra:402 eg:138 )
TRISAGION GREC (Egl.orth.): Trisagion et Sanctus ont une fonction très différente! ( eg:185.4 )
Ta croix sur l'épaule devient,ô Jésus, l'arbre de la vie..: Holz auf Jesu Schulter wird z.Baum d. Lebens.. ( eg:97 )
Toi,bien-aimé Seigneur Jésus: Ach lieber Herre JesuChrist: Prière pour un enfant le SOIR Str 1430 ( eg:468 )
Tous joyeux, chantons en choeur: Singen wir in Fröhlichkeit +GL 135 Resonet in L. ( eg:55.1 )
Tous joyeux,chantons en choeur: Resonet in laudibus,: Singet frisch und wohlgemut Q-Heft ( eg:55.2 )
Tous les ans la fête de Noël revient: Alle Jahre wieder kommt das Christus Kind ( eg:51.1 )
Tré'sor de grâces,Dieu puissant:. O' Gott,du höchster Gnadenhort; ( ra:209 eg:194 )
Tu fais grâce et donnes vie.: Wunderbarer Gnadenthron. ( ra:44 eg:38 )
Tu n' es plus dans la tombe: Willkommen, Held im Streite ( ra:108 )
U
Ubi caritas. et a-mor, Deus ibi est(Chant de Taizé): version en fr ? ( eg:608 )
Un GRÂCES (après le repas): Ein Gratias (nach dem Essen) mél EG 462 ( ra:371 eg:462 )
Un coeur pur crée, Seigneur, en moi .: Ein reines Herz, Herr, schaffin mir EG 398; (RA 398) ( ra:398 eg:389 )
Un rejeton fidèle sort du tronc de Jessé: Es ist ein Ros entsprungen ( ra:27 eg:30 )
V
Ve'nez les' fi'dèles: A'deste' fi'deles' lae'ti'tia tri'um'phantes: Her'bei, o' ihr' Gläubgen. ( ra:547 eg:45 )
Ve'nez à' la' Crèche',ve'nez, les' en'fants. : Ihr' Kin.der'lein',kommet', o' kom.met' doch all ( ra:548 eg:43 )
Venez, le soir s'avance: chrétiens, pressons le pass. Kommt,Kinder, lasst uns gehen EG 393 ( ra:443 eg:393 )
Venez,bergers et vous,jeunes et vieux.: Kommet,ihr Hirten .. ( ra:549 eg:48 )
Veuille en cette heure,Saint Esprit (3è h du jour) Office du MATIN ( ra:567 )
Viens, Esprit plein de bonté.. : Heilger Geist,du Tröster fein: (10 st ) PRIERES ( ra:123 eg:128 )
Viens, Sauveur des rachetés: Nun komm,der Heiden Heiland:Veni Redemptor gentium / aa bb ( ra:12 eg:4 )
Viens,Créateur,Dieu,St Esprit: Veni Creator Spiritus: Komm,Gott ,Schöpf.Heil.Geist ( ra:125 eg:126 )
Viens,Dieu- Saint Esprit,Créateur: Veni,Sancte Spiritus,reple; Komm,Hei-liger Geist,Herre G. ( ra:127 eg:125 )
Viens,Esprit qui crées la vie: Komm,o komm, du Geist des Lebens, ( ra:128 eg:134 )
Viens-, Dieu,Saint Esprit, emplis les coeurs de tes fidè-les: Nun komm,Hei-liger Geist,erfüll ( eg:156 )
Vivons dans la foi: Dieu la révéla.....(GP); / Mél. de Roger Trunk 1993 ( ra:364.1 )
Voi'ci le jour que Dieu a fait.: Dies' ist der Tag,den Gott gemacht ( ra:24 eg:42 )
Voici l'Agneau de Dieu: Siehe,das ist Gottes Lamm (Jn 1. 29 ) oe EG 190.4 ( eg:190.4 )
Voici le jour et sa clarté: Der Tag ist da,das Licht ist nah ( ra:226 )
Voici le jour resplendissant: Erschienen ist der herrlich Tag (14 st) ( ra:95 eg:106 )
Voici que se reposent: Nun ruhen alle Wälder ; st 1.3.8 ( ra:261 eg:477 )
Vois la' nei'ge' tom'ber.: Leise' rie'selt' der' Schnee. / s'il neige pendant l'AVENT ( eg:21.1 )
~
~EG 333: Danket dem Herrn! R. Wir danken dem Herrn.,denn er ist freundlich und.. ( eg:333 )
Administration
23-11-2024 : 46 visiteur(s)
2483899 visiteurs au total