Mode de classement :


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 



Nombre de chants disponible : 452

Retour

Imprimer

Sauveur,viens entrouvrir les Cieux .: O Heiland, reiss die Himmel auf.,

 O HEI°LAND,REISS°DIE HIMMEL°AUF° M EG 7
   RA 14 EG 7  Es 63,9; Ac 7,54
   Christ ouvre le Ciel: accès à Dieu par lui.
 Mél.:
 ré fa°sol la° ré fa mi° ré°.
 la la si do° fa la sol° fa°./
 8do do do do° la ré° ré do°.
 la la sol la° fa sol mi° ré°
 1.
 Sauveur°,viens en°trouvrir les° Cieux°! 
 Descends,descends° d'auprès de° Dieu°.!/
 Arrache et bri°se les° verrous°!
 Fais ta demeu°re parmi° nous°! (Es 64.1)
 2.
 Pareil° à la° rosée du° ciel°., 
 descends vers nous°, Fils éter°nel°.!/      
 Que les nuées° nous fas°sent voir°.
 le Roi fidè°le et son pou°voir°! (Es 45.8)
 3.
 O ter°re, fais° germer ce° Don°.
 pour que verdoient° monts et val°lons!°|/
 O terre,fais° surgir° ta Fleur°.:!
 Que pour nous vien°ne le Sau°veur°!(Es.11,1;53,2)
 4.
 Consol°ation° du monde en°tier°.,
 ne tarde pas° à nous sau°ver°.!/
 Descends vers nous° du haut° des Cieux°. 
 nous consoler°, nous rendre heu°reux°!
 5.
 Soleil° d'en haut°,Astre écla°tant°., 
 nous t'attendons° bien ardem°ment°.:/
 Lève -toi,car° sans ta° clarté°. 
 nous sommes dans° l'obscuri°té°!
 6.
 Surgis° et chan°ge notre° sort°.: 
 devant nos yeux° se tient la° mort°.!/
 Viens et conduis° ton Is°raël°. 
 de la détres°se jusqu'au° Ciel°!
 7. 
 Auprès° de toi° nous te lou(e)°rons°. 
 pour l'oeuvre de° la Rédemp°tion°.:/
 Grâces nous t'y°  rendrons° toujours°.
 pour ton salut° et ton a°mour°!

TEXTE original (en allemand):
 1. O Hei°land,reiss° die Himmel° auf°.!
 herab,herab° vom Himmel° lauf°.!/
 reiss ab vom Him°mel Tor° und Tür°.!
 reiss ab, wo Schloss° und Riegel° für°!
 2. O Gott° ein Tau° vom Himmel° gieß°.!
 im Tau herab° vom Himmel° fließ°.!/
 Ihr Wolken,brecht° und reg°net aus°!
 den König ü°ber Jakobs° Haus°!
 3. O Erd°,schlag aus°,schlag aus,o° Erd°.,
 dass Berg und Tal° grün alles° werd°./
 0 Erd herfür° dies Blüm°lein bring°.,
 o Heiland,aus° der Erden° spring°!
 4. Wo bleibst° du,Trost° der ganzen° Welt°.,
 darauf sie all° ihr Hoffnung° stellt°.?/
 0 komm,ach komm° vom höchs°ten Saal°.,
 komm,tröst uns hier° im Jammer°tal°!
 5. 0 kla°re Sonn°,du schönster° Stern°.,
 dich wollten wir° anschauen° gern°.;/
 o Sonn,geh auf°, ohn dei°nen Schein°.
 in Finsternis° wir alle° sein°!
 6. Hier lei°den wir° die größte° Not°.,
 vor Augen steht° der ewig° Tod°.!/
 Ach komm,führ uns° mit star°ker Hand°.
 vom Elend zu° dem Vater°land°!
 7. Da wol°len wir° all danken° dir°.
 unserm Erlö°ser für und° für°;/
 da wollen wir° all lo°ben dich°.
 zu aller Zeit° und ewig°lich°!   
   

D'après: O Heiland, reiss die Himmel auf
De: Friedrich Spee (1591-1635)1622

Version Allemande:
D'après : O Heiland, reiss die Himmel auf EG 7
De: Friedrich von Spee 1622 st 7 chez David Gregor Corner 1631
EG: 7  RA: 14

 Mél: O Hei°land,reiss° die Himmel° auf° RA 14;
      EG 7; NCTC 162; AL 31-12: Ah!si° le ciel° 
      se déchi°rait.
      Cologne 1638; AUGSBOURG 1666.St 1./Texte :
      Es 63.19; St2+3: Es 45.8 ;11.1
      str 7 cf EG 7.7 chez David Gregor Corner 1631
 Adaptation en français: Georges Pfalzgraf <198O 
 L'ALTERNANCE peut se faire couplet après couplet
 à /,comme en EG 3  GP
 
 
   
           
Administration 26-06-2017 : 242 visiteur(s)
948040 visiteurs au total