Mode de classement :


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 



Nombre de chants disponible : 435

Retour

Imprimer

Pour quel péché, Jésuspour quelle offense: Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen .

 HERZLIEBSTER JESU, WAS HAST DU VERBROCHEN, RA 71;EG 81 
                     
               Le Juste se substitue aux coupables 

 1.
 Pour quel péché, Jésus, pour quelle offense  
 a-t-on sur toi prononcé la sentence? 
 Ah! qu'as-tu fait, innocente victime?   
 Quel est ton crime ?

 2.
 Frappé de verges, couronné d'épines,  
 le corps meurtri, tu souffres, tu t'inclines!
 Tu bois, cloué sur la croix du Calvaire,   
 la coupe amère!

 3.
 Qui peut t'avoir attiré le supplice?  
 C'est moi, Seigneur! oui, c'est mon injustice!
 De ces tourments où ton amour t'expose   
 je suis la cause!

 4.
 0h! combien ta justice est admirable: 
 le Juste y prend la place des coupables! 
 Le bon Berger de ses brebis qu'il aime,   
 porte les peines!

 5.
 C'est ton amour, un amour sans mesure,  
 qui te conduit à ce que tu endures! 
 Pour me sauver et me tirer du gouffre,   
 Jésus, tu souffres!

 6. 
 0 grand Roi, réputé dans tous les siècles,  
 comment pourrais-je te faire connaître? 
 Je suis bien faible et mon cœur qui soupire,   
 ne sait que dire!

 7.
 Au fond de moi je me sens incapable  
 de proclamer ta grâce incomparable! 
 Sauveur qui m'aimes, que puis-je entreprendre   
 pour te le rendre?

 8.
 Je veux partout, Seigneur, vivre à ta gloire,  
 porter ta croix, garder tout en mémoire, 
 ne jamais redouter ni les offenses   
 ni les souffrances.

 9.
 Ne me rejettes pas devant le Trône,  
 mais de la gloire dis qu'on me couronne                                                                             / 
 pour que sans cesse, contemplant ta face,   
 je rende grâces.


 ................................................ 
 Peut être antiphoné (chanté dans l'alternance,)
 de préférence : couplet après couplet,
 posément et sans aucune précipitation!
 La répétition d'une rime peut contribuer à
 renforcer ou intensifier le sens d'une peine
 ou douleur.(GP)

 Mél.: Herzliebster Jesu, was hast...  RA 71(en sol min,2b);
       EG 81 (en fa min,4 b!) ;NCTC 184;
       AL. 33/11. Johann Crüger,1640
       d'après: Guillaume Franc,1543 (psaume 23)

 Tex:  Str 1.+3. = L&P 133.1.+2.; NCTC 184.1.+2. 
 Texte en français: Georges Pfalzgraf <1991, 

D'après: Herzliebster Jesu,was hast du verbrochen (Mél EG 81Joh. Crüger 1640)
De: Joh. Heermann,1630

Version Allemande:
D'après : Herzliebster Jesu RA 71 (9 st) EG 81 (11st)
De: Johann Heermann 1630
EG: 81  RA: 71

 
 
   
           
Administration 09-10-2024 : 384 visiteur(s)
2452630 visiteurs au total