Nombre de chants disponible : 452 |
|
 |
Chantez à haute voix- !: Nun singet und seid froh - - In dulci jubilo- M+T: 14è s.
|
NUN SINGET UND SEID FROH°--°RA 38;EG 35 +QuempasHeft p.25
1.
Chantez° à hau°te voix°- °!/
Qu'écla°te vo°tre joi°- .[e]!+
Christ° que Dieu° nous don°.ne°
repo°se dans° la crè°-che°,
et sa° clarté° rayon°.ne°
dans le° sein de° sa mè°- re°./
Il° est A° et Z.°- °./[Il° est le° Seigneur°.-°.]/
Il° est A° et Z°.° [Il° est le° Seigneur°.-°!]
2.
O doux° Jésus° Enfant°- °,/
Ô toi° que j'ai°me tant°- °!+
Ta° bonté° conso°.le°
et de° mon coeur° s'empa°- re°.
J'écou°te ta° paro°.le°.,
ô Chef° et Roi° de gloi°-re°.:/
Viens° m'unir° à toi°.- °.,/
Viens° m'unir° à toi°.°!
3.
Le Pè°re est bien°veillant°- °!,/
Le Fils°,compa°tissant°- °.:+
Il° se fait° notre Hô°.te°
au coeur° de nos° détres°-ses°
Il nous° remet° nos fau°.tes°
et nous° rend l'al°légres°-se°.!/
Oh!° quel grand° bonheu°.-r°.!,/
oh!° quel grand° bonheur°.°!
4.
Où trou°ve-t-on° la joi°- °[e]? /
Auprès° de no°tre Roi°- °!+
Là°,les an°ges chan°.tent°
un tout° nouveau° canti°-que°
et l'As°semblé(e)ferven°.te°,
y rend° au Fils° Uni°-que°./
gloi°re et tout° honneur°. °.,/
Gloi°re et tout° honneur°.°!
******************************
TEXTE en ALLEMAND:
1.
Nun sin°get und° seid fro°-oh°!/
Jauchzt al°le und° sagt so°-o°.+
Un°sers Her°zens Won°.ne°
liegt in° der Krip°pe blos°- s°
Und leucht° doch wie° die Son°.ne°
in sei°ner Mut°ter Schos°- s°./
Du° bist A° und O°.- °./
Du° bist A° und O°.°!
2.
Sohn Got°tes in° der Hö°- öh°!/
Nach Dir° ist mir° so we°- eh°.+,
tröst° mir mein Gemü°.te° ,
o Kind°lein zart und rei°- n°
durch al°le dei°ne Gü°.te°,
o lie°ber Je°.su mei°- n°./
Zieh° mich hin° zu Di°.- r°./
Zieh° mich hin° zu Dir°.°!
3.
Groß ist° des Va°ters Hu°- ld°.,/
der Sohn° tilgt uns°re Schu°- ld°+
Wir wa°ren all° verdor°.ben°
durch Sünd° und Ei°telkei°- t°!
So hat° er uns° erwor°.ben°
die e°wig Him°melsfreu°- d°.!/
O° welch gros°se Gna°.- d°!/
O° welch gros°se Gnad°.°!
4.
Wo ist° der Freu°den O°- rt°?/
Sonst nir°gend mehr° denn do°- rt°,+
da° die En°gel sin°.gen°
mit° den Heil°gen al°- l°
und° die Psal°men klin°. gen°
im ho°hen Him°mels Sa°- al°/
O° wie schön° ist's da°.- °.,/
O° wie schön° ist's da°.°! |
D'après: In dulci jubilo (chant mixte latin-allemand=Mischgesang)14è s De: Hannovre1.2.4.alld. 1646 +3: Leipzig 1545
|
Version Allemande: D'après : Nun singet und seid froh - - + corrections pour améliorer les textes....GP De: ?/ Mélodie:14è s, Wittemberg 1529
|
EG: 35 RA: 38
|
Mél: In dulci jubilo (mixte latin-allemand:
Mischgesang=Chant avec mélange de langues)
=Nun singet und seid froh M+T 14è s.
RA 38;EG 35;NCTC 17O B;(cf.AL 32-O1!);
Wittenberg 1529
Comment alterner?
Antiphoner les deux premiers vers (vers par
vers à /) puis s'unir à + pour les deux
couplets suivants et alterner,les deux
derniers vers! GP.
* SUGGESTION pour une: PETITE CANTATE: Les
4 strophes ci-dessus peuvent répondre dans
l'alternance aux str 1,3,4 et 6 du EG 39
(= RA 36). Dans ce cas chanter le chant 35
sans alternances intérieures,puisque l'
alternance se fait entre des strophes de
part et d'autre.
**Je m'en tiens à EG 35 T+M sauf dans les 2 cas:
- Str 2.6+7:o lie°ber Je°sus mei°.-n°.
- str 4.7: O° wie schön° ist's da°.-°.!(~bis):
*** Adaptation en français. Et deux corrections
du texte allemand.G.Pfalzgraf(1979,1995)2014 |
|
|
|