Mode de classement :


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 



Nombre de chants disponible : 452

Retour

Imprimer

(1) GLOIRE pour DIEU au plus haut des Cieux: Ehre / (2)EG 28: Also hat Gott..Jn.3,1616

 **(1) EG 26 :
 EG 26 GRAND GLORIA en CANON: EG 26 d'après une traduction possible
             en 3 membres de la VARIANTE GRECQUE ~//Latine) de Luc 2,14 dont 
             l'original comporte un sémitisme qui ne fut plus compris.GP
              
 TEXT auf Deutsch EG 26 | avec 2b cf EG 180.1
    Ein Versuch (ESSAY) als ANPASSUNGVORSCHLAG nach dem lateinischem Text,um
    dem eigentlichen Text näher.. zu kommen.:Ich beschränke mich hier im Lichte 
    des ursprünglischen Textes auf den lateinischen Text(Lit)..(exeption en fr!*) 
 I.
 EH°RE hat GOTT° in den Hö° -°hen°°!|(fa°sol la si°la sib do°-fa°8ré°°)
 II.
 und°auf der Er°de sein FRIE°-°DE°!(8mib°ré do ré°do sib sib°-la°si°)|für die(sibsol    
 III.
..Men°schen seins WOHL°GE-FAL°-°_LENS°!|..fa°fa fa_sib°do-ré mi°-fa°_sib°)|A(8sib°..                   
 IV
 - ---men°-°-°men°(lasibdosi°,A°-(fa°-sol°-fa°)men°°(fa°°!)
 
 ...............................................
 PROPOSITION pour une ~ adaptation en FRANCAIS:
         
 I. 
 GLOI°RE pour DIEU°|au plus haut°des°Cieux°°[ou:dans les lieux°très°hauts°°] 
 (fa°sol la () sib°|la sib()do° fa° ()ré°°! [ou: la()sib  do° - fa° ré°°]
 II.
  Et° sur la ter°re sa PAIX° -° -°! |Pour les..
(8mib° ré do ré° do sib sib°la°si°!)|(sib sol..
 III. 
 ..hom°mes de sa° BIENVEILLAN° -° CE° ! 
  (fa° fa()fa_sib° do  ré mi°-fa°_sib°)| A°(sib°).. 
 IV.
 ..-  - -  -men°, A° -°  -°men°°!    
 (siblasibdosib°,fa°sol°fa°fa°°!) 
 .........................................................
 SENS DES SIGNES RYTHMIQUES dans un ensemble de notes 
 constituées surtout de noires:
 ° une blanche=2 noires; - une liaison ou vocalise dont la
 valeur est celle de la note qui précède;°-° une blanche suivie 
 d'une blanche en vocalise; °-°-°; 3 blanches en vocalise;
 ' croche; . noire pointée= 3 croches; °. blanche pointée 
 = 3 noires; noire pointée = 3 croches; GP <2OOO 01/9/2014
 (°°)= silence augmenté pour le maintien du rythme
 *********************************************************
 **(2) EG 28 [** signifie un 2è numéro sur la même page:]
  
 (2)ALSO HAT GOTT DIE WELT°.geliebt: Joh 3.16 EG 28
    TEXT et MELODIE de: Volker Ochs< 1980:
  Al°so hat Gott°die°Welt°.geliebt°,|
 (do°ré ré() do° la° sol°. fasol°,|)
  dass er sei°nen° eingebornen SOHN°°gab°!
 (la )sib do° la° sol fasolla()fa°° fa°!)
..........................................
 (2) ADAPTATION en français:(GP 20O5/2010)
  Le° monde,Dieu° l'a° tant°.aimé°,|
  qu'il lui a° don°né son FILS Uni°°que°! 
  
  CANON à 4 voix: Ludwig Ernst Gebhardi 183O. Ce texte part d'une 
    rédaction en trois  membres proche de la VARIANTE GRECQUE
    dite GRAND GLORIA.
 ** Le texte original de la doxologie Luc 2.14 est à vrai-dire
    un distique! Voir l'article: "La doxologie Luc 2,14. Sa 
    forme première et ses variantes" dans la Revue: 
    QUESTIONS LITURGIQUES Studies in Liturgie VOL.88 - 2007/1  
    LITURGISCH INSTITUUT - LEUVEN  http:/poj.peeters-leuven.be)
  Toute la formule est à comprendre comme un indicatif et un 
  message, et non pas comme un souhait ou un voeu (GP 2005-2014)
 
 

D'après: Eh°re sei Gott° in der Hö°-°he°! / Also hat Gott die Welt geliebt Jean 3.16
De: Ludwig Ernst Gebhardi, / Joh 3,16

Version Allemande:
D'après : Ehre sei Gott in der Hö°-°he!
De: (1)Ludwig Ernst Gebhardi 1830 | (2) Volker Ochs < 1980
EG: 26  

 
 
 
   
           
Administration 29-06-2017 : 158 visiteur(s)
949672 visiteurs au total