Mode de classement :


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 



Nombre de chants disponible : 435

Retour

Imprimer

Loue Dieu.et' pour lui chante: Lob Gott.ge'trost mit Singen.

 LOB GOTT GETROST MIT SINGEN : EG 243
 se chante en sol(RA)165) et en fa(EG 243):- 
    RA 165; EG 243 (cf Es 49.14-15)
    Dieu ne rejette pas


 1.
 Loue Dieu et pour lui chante,
 jubile et sois heureux,
 ô peuple dans l'attente, 
 ton aide vient de Dieu.
 S'il faut que tu supportes 
 nombre d'adversités, 
 lui, Dieu te réconforte
 dans tes difficultés!

 
 2.
 C'est toi la sainte Eglise,
 son Peuple rassemblé!
 C'est toi qu'il s'est choisie,
 qu'il veut édifier.
 Accueille sa parole 
 qui retentit en toi:
 Par elle Dieu t'épaule, 
 te fait garder la foi!


 3.
 La femme ne délaisse
 et ne rejette pas,   
 son propre enfant qu'elle aime,
 et le prend dans ses bras.
 Si dans un cas extrême 
 cela se produisait,
 Dieu néanmoins nous aide
 et nous garde à jamais!


 4.
 Il vient et renouvelle,
 comme il nous l'a promis,
 l'Eglise qu'il rend belle,
 malgré tant d'ennemis.
 Cessons d'être frivoles: 
 Dieu sans relâchement
 se sert de sa parole 
 et de ses sacrements!


 .......................................

D'après: Lob Gott.ge'trost mit Sin°gen mé de Zwingle: EG 242: Herr,nun selbst den Wagenl
De: Böhmische Brüder 1544

Version Allemande:
D'après : Lob Gott.ge'trost mit Sin°gen, frohlock.
De:
EG: 243  RA: 165

 Mél: Lob Gott.ge'trost mit Sin°gen RA 165;
      EG 243; NCTC 247; AL 47-03;
      16è s. "Entlaubt.ist' uns der Walde"./
      Nuremberg 1535. Frères moraves 1544.
      Chez: Otto Riethmüller 1932 
  ou: Valet will ich dir ge°ben RA 483 EG 523 
 Texte en français: Georges Pfalzgraf, 2OO7
 
   
           
Administration 05-04-2025 : 155 visiteur(s)
2594801 visiteurs au total