Mode de classement :


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 



Nombre de chants disponible : 435

Retour

Imprimer

O monde,vois ta Vi e., au cœur de l'agoni e.: O Welt sieh hier dein Leben am Stamm..

 O WELT,SIEH HIER DEIN LEBEN|AM STAMM DES KREUZES SCHWEBEN RA 79;EG 84 
        
   Il s'est engagé pour nous jusqu'à "souffrir" la mort : Mél: O Welt, ich muß dich lassen...
  
 1.
 O monde, vois ta Vie, au cœur de l'agonie 
 clouée sur une croix: Le Christ pour nous s'engage,
 supporte les outrages et sous les coups, meurt sur le bois!

 2.
 Qui t'a frappé, ô Maître? Qui donc a pu commettre 
 ce crime monstrueux? Tu meurs pour les coupables, 
 ô chef irréprochable; du mal tu es victorieux! 
..
 3.
 C'est moi qui suis la cause  de ce à quoi t'exposent   
 mes très nombreux péchés! Ils sont abominables  
 et tels les grains de sable qui sur la plage sont jetés!

 4.
 Ce terrifiant supplice, selon la vraie justice, 
 j'aurais dû le subir!  Les liens, les meurtrissures, 
 les coups et les blessures, pour moi tu voulus les souffrir!

 5.
 Le poids de ma misère  est comme un bloc de pierre 
 qui pèse sur mon dos:  Sur toi tu prends ma peine 
 pour que je t'appartienne  et prenne part à ton repos.

 6.
 De moi tu veux répondre, Rien ne pourra confondre  
 celui que tu défends!  ROI couronné d'épines, 
 Sauveur qu'on assassine, pour moi tu souffres patiemment!

 7.
 Ta vie, tu l'abandonnes  au monstre que personne 
 n'a pu anéantir: la Mort qui dans la tombe 
 par toi bientôt succombe; Jésus, tu peux m'en affranchir!
 
 8.
 Sauveur, chef secourable, je te suis redevable 
 de ton immense amour. Anime tout mon être: 
 En toi fais-le renaître  pour qu'il te serve pour toujours! 

 9.
 0 Christ, que puis-je faire pour toi sur cette terre 
 d'où tu m'as racheté? Je veux que tes souffrances   
 et ton obéissance, dans mon cœur restent bien gravées! 

 10.
 Où que la vie me place, jamais je ne me lasse, 
 Jésus, de contempler ta mort, ton innocence 
 et, dans ton endurance,  le sceau de ta fidélité! 

 11.
 De toi je veux apprendre, Seigneur, à ne répandre 
 que joie, amour et paix. Cessant d'être égoïste,
 des hommes qui m'attristent je ne ferai plus le procès! 

 12.
 Si les méchantes langues dont la puissance est grande 
 me causent des revers, je veux, plein d'assurance, 
 céder à leurs offenses, puisque pour moi tu as souffert.

 13.
 Donne pour te connaître, qu'avec toi, divin Maître, 
 ma chair soit crucifiée.  Ce que tes yeux détestent, 
 le mal et tout le reste,  en toi je veux le surmonter! 

 14.
 Que tes soupirs, tes larmes, la force de ton âme, 
 me guident vers le Ciel, pour qu'à ma dernière heure
 tu m'ouvres tes demeures  en vue du repos éternel.  
 ....................................................



 






 

D'après: O Welt, sieh hier dein Leben| am Stamm des Kreuzes schweben RA 79
De: Paul Gerhardt,(1607-1676)1647

Version Allemande:
D'après : O Welt,sieh hier dein Leben RA 79 (14 st) EG 84 (13 st)
De: Paul Gerhard 1647 Je rétablis la str.*7 du RA 79 dans le EG 84
EG: 84  RA: 79

  Mél: O Welt,ich muss dich lassen  RA 481;EG 521;
       NCTC 187;293;AL 33-01;(J.S.B.:AL 44-02)/
  Text de Paul Gerhardt 1607-1676,1647
  Texte en français: Georges Pfalzgraf < 1980 Trad. et adapt.

    L'accompagnement doit rester très doux...pour une
     méditation touchant le coeur (une flûte 8 pieds
     pourrait souvent suffire, mais à voir d'après l'instrument..)

    Ce chant de méditation peut être antiphoné
  (alterné) posément tercet après tercet,
  - soit entre des femmes et l'assemblée,
  - soit entre un bon soliste,(ou un groupe choral 
  homogène) et le reste de l'Assemblée.GP 
  
 
   
           
Administration 23-11-2024 : 74 visiteur(s)
2483927 visiteurs au total