Nombre de chants disponible : 435 |
|
|
RA 417.1.: Lutte et sache que la grâce: d'ap.:Ringe recht,wenn Gottes Gnade |CONFIRMATION
|
LUTTE ET SACHE QUE LA GRÂCE d'après RA 417 (77/77f)
Traduct. et adaption comme chant de CONFIRMATION
Mélodie du RA 417
fa sol la sol la si do°la°
8ré do sib la sol sol la° /
8do do do sol'-la' sib do la°sol°
fa sol la sib la sol fa°
1.
Lutte et sache que la grâ°ce°
t'appelle et t'unit au Christ°,/
Qu'elle t'aide et'-' te soulage
pour te mener à la vie.
2.
Vers Dieu la porte est étroi°te°
et le chemin resserré°,/
au Père et au'-' Fils regar°de°,
vers eux demeure tourné°!
3.
Lutte avec amour et zè°le°,
uni sans cesse au Seigneur!/
Résiste à d'au'-'tres tutel°les°
en t'attachant au Sauveur!
4.
Lutte en tout selon tes forces,
mais sans te laisser aller!/
Recherche en Dieu'-' la concorde,
suis le Christ sans hésiter.
5.
Lutte aussi par la prière,
cramponne -toi au Seigneur!/
En allant vers'-' sa lumière,
tu trouveras le bonheur.
6.
Puisque tu obtins la perle,
ne te laisses plus aller:/
reste ferme et'-' persévère
chaque jour jusqu'au dernier!
7.
Retiens bien fort ta couronne
et ne la repousse pas!
Au Rédempteur'-' te cramponne
et tu la conserveras.
8.
La fidélité résiste
à d'innombrables méfaits;
ne deviens pas'-' pessimiste
pour tomber dans un filet!
9.
Gardons en notre mémoi°re°
les divins enseignements°!/
Par Jésus nous'-' vient la gloire
et l'épanou issement°!
..................................
St.2,1-2: Mt.7,1-14;
St.5,1: Lc.18,1; 21,36;
St.6,1: Mt.13,46;
St.7,1: 2.Tim.4,8;1.Pe.5.4;Jac.1,12; |
D'après: Ringe recht, wenn Gottes gnade (mél. d'Amsterdamm RA 213 = EG 575 De: Johann Joseph Winckler 167-1722
|
Version Allemande: D'après : Ringe recht , wenn Gottes Gnade RA 417 = 213 [= EG 575] De: Johann Joseph Winckler(1670- 1722) adaptation à la confirmation,
|
EG: 575.1 RA: 417
|
Mél. du RA 417:
Ringe recht,wenn Gottes |Gna°de°(|do°la°)
Zions Stille soll sich breiten RA 213
Amsterdamm 1742. 1745. 1786
REMARQUE:
L'intérêt premier de ma traducion et de
son adaptation n'est pas de rendre le texte
de l'auteur Joh.Jos.Winckler exactement, mais
d'adapter son texte en vue de ce qui peut
servir l'engagement des confirmands en leur
donnant quelques repères renvoyant au NT;
en d'autres termes: de proposer cette
adaptation au service de la confirmaton.GP
TEXT: Johann Joseph Winckler, 1670-1722
Texte en français traduction et adaptation
en février 2013 d'après Joh.Joseph Winckler |
|
|
|