Mode de classement :


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 



Nombre de chants disponible : 435

Retour

Imprimer

Viens, Esprit plein de bonté.. : Heilger Geist,du Tröster fein: (10 st ) PRIERES

  Heil°ger Geist°, du Trös°ter fein°, 
  hoch° vom Himm°el uns ers°chein°. (10st)
  Cf. RA 123(Sol min,1#) EG 128(Mi min,2#)
  1. Viens°,Esprit° plein de° bonté°.
     et° du Ciel° veuille envo°yer°., 
     les° rayons° de ta clar°#té°./
  2. Pè°re,viens° vers tes° enfants°,
     viens°,toi qui° leur donnes° tant°.,
     viens°,Lumiè°re des cro°#yants°./
  3. Mer°veilleux° Conso°lateur°,
     hô°te très° doux de nos° coeurs°.,
     sour°ce de° tout vrai bon°#heur°./
  4. Doux° repos° dans le° labeur°.,
     é°quili°bre dans l'ar°deur,
     bon° soutien° dans le mal°#heur°.,/
  5. O° Lumiè°re, rends° heureux°.
     tes° fidè°les en tous° lieux,
     don°ne -à tous° des coeurs jo°yeux°./
  6. Sans° ton ai°de et ta° bonté°.,
     des° vrais biens° l'Homme est pri°vé°.
     et° demeu°re en son pé°ché°.!/
  7. La°ve nos° ini°quités°.,
     bai°gne nos° aridi°tés°.,
     ô°te nos° infirmi°tés°.!/
  8. Fais° fléchir° notre° raideur°.,
     oh!° réchauf°fe nos froi°deurs°.
     et° redres°se les er#°reurs°./
  9. Don°ne à ceux° que tu° choisis°.,
     et° qui cher°chent ton ap°pui°,
     tes° sept dons°, ô Saint Es#°prit°./
  10.Fais° -nous vi°vre tels° les saints°.
     et° mourir° en vrais chré°tiens°.:
     don°ne -nous° la joie sans#° fin°.!
   
VERSION ALLEMANDE:Korrekturen und Ergänzungen:
 (de Martin Moller 15471606)rév GP1976 (complet)
  1. Heil°ger Geist°,du Tös°ter fein°;, 
     hoch° vom Him°mel uns er°schein°.
     mit° dem Licht° der Gnaden°# dein./
  2. Komm°, o Va°ter dei°ner Herd°.,
     Komm° mit dei°nen Gaben° wert°.
     und° erleucht° uns auf der° Erd°./
  3. Komm°, du süs°ser Her°zensgast°,
     der° du Trost° die Fülle° hast°.,
     uns° erquick° bei aller° Last°./
  4. Rast° gib in° der An°strengung°.,
     Ru°he in° der Anfech°tung°.;
     lin°dre al°le Züchti°gung°.!/
  5. O° du schö°ne Gna°densonn°.,
     füll° das Herz° mit Freud und° Wonn°.
     al°len, die° dich rufen° an°!/
  6. Ohn° dein Bei°stand,Hilf° und Gunst°.
     ist° all un°ser Tun und° Kunst°.
     ganz° und gar° vor Gott um°sonst°./
  7. Mach° uns rein° von al°ler Sünd°.,
     Rau°hes mach° für uns ge°lind°.,
     Kran°kes heil° und über°wind°./
  8. Lenk° uns nach° dem Wil°len dein°, 
     wärm° die kal°ten Herzen° fein°.,
     bring° zurecht°,die irrig° sein°./
  9. Gib° den Dei°nen Kraft° und Halt°.
     und° in ih°rem Herzen° walt°.
     mit° den Ga°ben sieben°falt°./
  10.Hilf° uns le°ben recht° heilig°.,
     e°benso° sterben se°lig°.
     und° erfreu° uns auch e°wig°.!Amen(ré#°mi°!)
 



D'après: Veni Sancte Spiritus,Et emitte (Séquence )<1200
De: Texte latin du Roi Robert de France,971- 1031/?/ Stephan Langton1200-1228<1200

Version Allemande:
D'après : Heilger Geist, du Tröster mein
De: Martin Moller,(1547-1606)1584
EG: 128  RA: 123

    Mél: RA 123(SOL min,1b) 15è s,
         Bremen 1633; EG 128(MI min,2#,7str.)            
    Texte alld: Martin Moller 1584 à partir 
    du texte latin de Stephan Langton <12OO.
        (dont l'origine remonterait au Roi Robert
         de France,971-1O31)        
    Le texte allemand du EG 128 fut complété et
    retouché par G.Pfalzgraf (et le résultat relu 
    par les soins de son collègue Herbert Wild, 
    pasteur à Haguenau, chez lui <199O)
    Traduc. et Adapt. en français: Geor.Pfalzgraf
         en 1979 et complétée en 1979 
         de même complétée en allemand vers 1990.
     - Cet hymne peut être  ANTIPHONE strophe par
    strophe à / selon une méthode assez courante
    autrefois. GP 
    
 
   
           
Administration 23-11-2024 : 407 visiteur(s)
2484260 visiteurs au total