Nombre de chants disponible : 435 |
|
|
Christ,Rocher percé pour moi: Rock of Ages,cleft for me
|
ROCK OF AGES,CLEFT FOR ME, 276.1 202.1 en Ré maj 4/4
RECUEIL canadien luth.en français n°633:
(1 Cor.10,4; Jn.19,34; Heb.9,14; Ezek.36,25)
Tune (1): Thomas Hastings,1784-1872 setting: Luth.Worsh.,1982
fa.sol'fa°ré°sib.sol'fa°°|
sib do ré°.do sib la sib°°|
la.si'do°.do la fa sib°°|
la.si'do°.do la fa sib°°|
fa.sol'fa°ré°sib.sol'fa°°;|
sib do ré°.do sib la sib°°
..........................
1.
Christ.,Ro'cher° per°cé.pour' moi°°,|
je viens m'en°. remettre à toi°°;|
Du.cô'té°., l'eau et le sang°°|
me.gué'ris°.sent doublement°°:|
ils.ef'fa°cent° le.pé'ché°°|
et ma cul°.pabilité°°!
2.
Nul.le ac'tion° ve°nant.de' moi°°|
ne peut ac°.complir ta Loi°°,|
car.mon' zè°.le ne peut rien°°|
et.je' pleu°.rerais en vain°°.|
Rien.n’en'lè°ve° le.pé'ché°°,|
mais toi seul°.peux m’en sauver!
3.
Ve.nant' sans° rien° dans.la' main°°,|
devant ta°. croix je me tiens°°;|
je.suis' nu°.: viens m’habiller°°,|
de.ta' grâ°.ce m’entourer°°!|
Je.cours' à° la° Sour.ce' d’eau°°:|
Lave -moi°.,Sauveur très -haut°°!
4.
Sans.le'souf°fle° dans.mon' corps°°,|
mes.yeux' sont°.clos dans la mort°°,|
je. m’é'lan°.ce alors vers toi°°,|
vers.ton' Trô°.ne,ô Juge et Roi°°:|
Christ.,Ro'cher° per°cé.pour' moi°°,|
je viens m'en°.remettre à toi°°!
******************************************
Tune (2):mélodie de R.Redhead,1820-1901 in:
The ENGLISH HYMNAL with Tunes 1933 OXFORD University Press
First published in 1933 N°477; 23rd Impression 1988:
ré°ré°mi°fa# sol°.sol fa#°°|| ré°ré°mi° fa#°mi°mi°ré°°
ré°fa#°la°la°si°si°la°° || ré°fa#° la°la°si°.si la°
ré°ré° mi° fa#° sol°.sol fa#°° ||ré°mi°fa#°mi°ré°do#°ré°°
...............................................................
1.
ROCK° of° A°ges°,cleft°.for me°°,| let° me° hide° my°self° in° thee°°|
let° the° wa°ter° and° the° blood°°,|from° thy° ri°ven° side°.which' flowed°°|
be° of° sin° the doub°.le' cure°°,| cleanse° me° from° its° guilt° and° power°°
2.
Not° the° la°bours° of°.my hands°°| can° ful°fil° thy° laws's° de°mands°°;|
could° my° seal° no° res°pite° know°°,| could° my° tears° for° e°.ver° flow°°,|
all° for° sin° could° not°.at°one°°:| thou° must° save°,and° thou° a°lone°°.
3.
No°thing° in° my° hand°.I'° bring°°,| sim°ply° to° thy° cross° I° cling°°;|
na°ked°,come° to° thee° for° dress°°;| help°less°,look° to° thee°. for° grace°°;|
foul°, I° to° the° foun°.tain fly°°; | wash° me°,Sa°viour°,or° I° die°°.
4.
While° I° draw° this° flee°.ting breath°°,| when° mine° eyes° are° closed° in° death°°,|
when° I° soar° through° tracts° un°known°°,| see° thee° on° thy° judg°.ment throne°°,/
Rock° of° A°ges°, cleft°. for me°°, | let° me° hide° my°self° in° thee°°!
...............................................................................
|
D'après: ROCK of Ages, cleft for me De: Augustus M.Toplady,1740-78/Richard Redhead,1820-1901(mélodie)
|
EG: 202.1 RA: 276.1
|
Mél.+texte: in: The Church Hymnary,Third Edition 1973,N° 83,Oxford University
Press
Ou in: The English Hymnal,1933,N°477,Oxford University Press;
Church hymn Tunes 1853
texte de: Augustus Montague Toplady,174O-78
Adaptation en français: Georges Pfalzgraf août 2OO7
SENS des SIGNES RYTHMIQUES de textes à base de noires dans la mélodie (1):
celles suivies d'un ° sont des blanches[= 2 noires]; ' = une croche; le point
qui après une note augmente cette note de sa moitié ; une noire pointé=
1 noire + 1 croche(GP)
DANS LA MELODIE (2): les blanches° correspondent à des noires et la noire
correspond à une croche (conformément au recueil anglais: THE ENGLISH HYMNAL
WITH TUNES 1933 oxford UNIVERSITY Press A.R.Mowbray & CO.,LDT N° 477 Redhead
No 76 ISBN O 19 231111 5 23rd Impression 1988
Pour l'ALTERNANCE de ce CHANT,la solution la plus simple consiste à le chanter vers
après vers en s'appuyant sur la suite des syllabes plates aa bb cc qu'a suggéréé
Ottfried de Wissembourg (seconde moitié du 9è s.) GP |
|
|
|