Nombre de chants disponible : 435 |
|
|
RA 16 / Mél: Ps 42: Tu te tiens devant ma porte: Warum willst du draussen stehen?
|
WARUM WILLST DU DRAUSSEN STEHEN ? RA 16 =EG 543
Inviter le Christ à entrer,
à me guérir et à soutenir ma cause.
Mél.du Ps fr.42: Comme un cerf altéré brame...
(EG 524: Freu dich sehr,o meine Seele)
1.
Tu te tiens devant ma porte,
viens, toi le Béni de Dieu!
Je sais ce que tu m'apportes
pour que je devienne heureux!
Mon ami, ô toi Jésus,
mon secours et mon salut,
guéris-moi, Sauveur et Maître,
des blessures de mon être.
2.
Dans ce monde trop frivole
où rien ne peut subsister,
qu'y a t-il qui me console?
Rien ne peut réconforter.
Ce que je possède ici
ne me cause que soucis!
Le bonheur et la richesse
bien trop vite disparaissent!
3.
Réconfort et joie me viennent
de toi seul, Seigneur, Jésus:
Ta présence me maintienne
près de toi pour mon salut!
Guide-moi vers la clarté
jusque dans l'éternité.
Tu m'entoures de lumière,
toi qui viens d'auprès du Père.
4.
Réjouis-toi! Il t'exauce
et fait son entrée chez toi!
Il vient soutenir ta cause:
Oh! reçois-le sous ton toit
et fais-lui franchir le seuil:
Ne néglige aucun accueil!
Ouvre-lui ton coeur, ton âme,
et déclare-lui ta flamme!
...............................
Mél. du Ps 42: Comme un cerf altéré brame=
EG 543 : Warum willst du draussen stehen=RA 16
(mél: EG 524: Freu dich sehr,o meine Seele)
Texte de Paul Gerhardt 16O7-1676,1563
Trad.et adaptation en français : Georges Pfalzgraf, juillet 2OO7
Peut être antiphoné couplet après couplet.
L'Alternance peut se poursuivre couplet après couplet
entre le groupe choral et l'assemblée jusqu'à la fin
de la strophe et de même en chaque strophe. GP
|
D'après: Warum willst du draussen stehen De: Paul Gerhardt (1607-1676)1653
|
Version Allemande: D'après : Warum willst du draussen stehen RA 16 De: Paul Gerhardt 1653 RA 16 EG 543
|
EG: 543 RA: 16
|
|
|
|
|