Mode de classement :


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 



Nombre de chants disponible : 435

Retour

Imprimer

Donne, ô Christ, le pain quotidien : Herr, gib uns unser täglich Brot

 HERR, GIB UNS UNSER TÄGLICH BROT EG 464**
 PRIERES AVANT LE REPAS(adressées au Christ:
   Chef et Intercesseur et Pain du Ciel
   mél du Ps 134 (EG 300): en fa:
 ..................................
 1.
 Donne,ô Christ°,le pain quo°ti°dien°,
 aus°si pour ceux dans le° be°soin°/ 
 Que° nous sachions les se°cou°rir°:
 no°tre° ter°re peut les° nour°rir°° .
 2.
 C'est° toi le pain qui vient° du° Ciel°
 pour° ceux qui suivent ton° ap°pel°/
 Nous te louons pour ton secours,
 nous° qui° vi°vons de ton° a°mour°°!

 [toi qui vis et règnes avec le Père,
 dans l'unité du |Saint Esprit°,
 Dieu jusqu'en tous les siècles°.]
 R. A-men!(rémifa°!)  
 **********************************
 TEXTE ALLEMAND (= EG 464):
 1.
 Herr°, gib uns unser täg°lich° Brot°,|
 Lass° uns bereit sein in° der° Not°,|/
 zu° teilen, was du uns° ge°währst°,|
 Dein° ist° die° Erde, die° uns° nährt° .
 2.
 Herr, du bist unser täglich Brot|
 Du teilst dich aus,*nach deinem Tod!/
 Wir loben dich und danken dir:|
 Aus deiner Liebe leben wir.

 [der du mit dem Vater lebst und bist der Herr,
 in der Einheit des Hei|ligen Geistes°, 
 Gott in alle Ewigkeit°.]
 R. A-men°!(rémifa°!) 
 ..............................................
 Mél.: Ps 134(=EG 300: Lobt Gott,den Herrn der H.
 En français: Georges Pfalzgraf 2002*
 * ce "in deinem Tod" dans le EG 464,2.2 est 
 obscur: bien mieux: "nach deinem Tod!" Car
 "Jésus que Dieu a fait Seigneur et Christ"
 (Act 2.36) n'est pas resté dans la mort:il 
 est "le Vivant" et en tant que tel il agit! GP
    

D'après: Herr,gib uns unser täglich Brot
De: Edwin Nievergelt,1979

Version Allemande:
D'après : Herr, gib uns unser täglich Brot EG 464 Tenir compte de ma correction GP
De: Edwin Nievergelt, 1979
EG: 464  

 
 
   
           
Administration 23-11-2024 : 216 visiteur(s)
2484069 visiteurs au total