Nombre de chants disponible : 435 |
|
|
Ps 134 (+Gl.Patri): Allons! bénissez le Seigneur Ps 127 et Ps 128 (+Gl.Patri)
|
LOBT GOTT,DEN HERRN DER HERRLICHKEIT EG 300
1.
Al°lons! bénissez le° Sei°gneur°,
vous° qui êtes ses ser°vi°teurs°/
et° vous tenez dans sa° mai°son°,
Mê°me°la° nuit louez° son° Nom°!
2.
Le°vez bien haut les mains° vers° lui°,
pri°ez sans cesse jour° et° nuit°,/
et° bénissez -le hau°te°ment°
par° vos° lou°anges et° vos° chants°!
3.
Que° de son Sanctuai°re°,Dieu°,
l'au°teur de la terre et° des° cieux°,/
t'ac°corde sa béné°dic°tion°,
lui° qui° de°meure dans° Si°on° .*
4.
Gloi°re à Dieu qui est le° "Béni"°,
au° Père et Fils et Saint° Es°prit°,/
com°me tout au commen°ce°ment°,
dé°sor°mais° jusqu'en tous°les° temps°!
+ A°men°° !(mi°fa°°!)
......................................
* Sion: colline du Temple à Jérusalem,
par extension: le Temple,Jérusalem, puis:
l'Eglise comme Temple de pierres vivantes
qui peut désormais s'élever en tout lieu
par la Grâce en Christ(1 Cor 1.1-2).(GP)
.........................................
L'ALTERNANCE dans ce Ps peut se faire,
de préférence couplet après couplet à /
au milieu de la strophe.
** Sur cette même mélodie du Ps 134 on
peut chanter les PSAUMES 127 et 128 (voir
RA 312.1 et RA 312.2) Ps. RA 312.2) pour
un mariage! GP
.......................................
Mél.: du Ps 134 =EG 300:Herr,Gott dich loben
alle wir ,voir Loys Bourgeois 1551
Voir aussi le texte dans le Psautier Français
Autre VERSION du Psaume 134 + Gloria Patri:
en français: Georges Pfalzgraf(1987)2005
Sur cette même mél du Ps 134 peuvent se
chanter des textes du Ps 127 et 128 dans
RAf 312.1 et RAf 312.2 |
D'après: Psalm 134 +Gloria Patri De: Psamiste du psaume 134 dans la Bible hébraïque (Ps 134; Septante: Ps 133 )
|
Version Allemande: D'après : Lobt Gott, den Herrn der Herrlichkeit Ps 134 De: Matthias Jorissen1798
|
EG: 300
|
|
|
|
|