Nombre de chants disponible : 435 |
|
|
Christ que les bergers- louèrent : Den die Hirten lob-ten sehre.+ Luc 2.8-18
|
DEN DIE HIRTEN LOB-TEN SEHRE EG 29 Pet.CANTATE avec Luc 2.8-18
Pour commencer,un soliste fait entendre le REFRAIN aussitôt repris par:
TOUS:
LE° SAUVEUR°,LE CHRIST° EST NE°,LE CHRIST° EST NE°.!
do° lafa°(), la do° ré ()do°, la do° ()ré do°.!
PAR° LUI L'HOM°ME EST RA°CHETE°,EST RA°CHETE°.!
fa° sol ()la°() sib do°sibré,sib sol°solfa°.!
JEUNES: 1.
I. Christ° que les° bergers- louèrent°,|
II. que- les an-ges an°noncèrent°,|
III.et° qui de° la peur° libère°,|
IV. Christ°,le Roi- de gloi-re,est né°.!
CHOEUR I(groupe de femmes de même timbre) et CHOEUR II alternant:
1) Il y avait- à Beth-léem°,non loin- de là°,
pour y- monter° la gar°-de°., / :|]
CHOEUR II des bergers près- de leurs- troupeaux°,quand l'An-ge vint°
les en-tourer° de gloi°-re°.;+
Il° se tint° près d'eux- et dit: chassez- votre é-pouvan°.te°.!:
J'annon°ce gran°de joie- à tout° le Peu°-ple°.!
TOUS:
LE° SAUVEUR°,LE CHRIST° EST NE°,LE CHRIST° EST NE°!
PAR° LUI L'HOM°ME EST RA°CHETE,EST RA°CHETE°.!
JEUNES: 2.
I. C’est° vers lui° que vont- les Mages°|
II. Tout- au bout- de leur° voyage°|
III. ils° lui ren°dent té°moignage°|
IV. par° la myr-rhe,l’or-,l’encens°.
CHOEUR I (voix d(un même timbre):
2) Le Fils que Dieu- nous a - donné°,le Roi - des Cieux°,
la fa () la do-sibla sibdo rédo°,la do-solla ()fa°,
est né - de l'hum°ble Vier° -ge°.! / :|]
la sol-mi fa ()ré° sol sol°-lafa°.
CHOEUR II Allez et vous- le trou-verez° emmail- loté°,
fafa()la()dosibla sibdorédo° la do-sollafa°,)
couché()dans u°ne crè° -che°.
lasol()mi()fa°ré sol°la fa°.
Dans°la vil°le de - David°, il est- venu - au mon°.de°.:
mi° fa sol°fa sol-la fafa°, solla-sollafa-mi fa ré°. ré°:
Il met° un ter°me à vo -tre nuit° pro fon° -de°.!
ré fa° la *do° * fa mi-fa-sol fa°() solsol°-lafa°;!
TOUS:
LE° SAUVEUR°, LE CHRIST° EST NE°,LE CHRIST° EST NE°!
PAR° LUI L'HOMME EST RACHETE°,EST RA°CHETE°!
JEUNES: 3.
I. E°xultez° avec- Mari e°,|
II. en- céles-te com°pagni e°|
III.et° chantez° en har-moni e°|
IV. pour° louer-le Fils- de Dieu°!
CHOEUR I(femmes de même timbre)
3) A l'Ange se- joignit- soudain° du haut- des Cieux°
la sain-te mul°titu°-de°., /:|]
CHOEUR II Louant Dieu, el-le pro-clama° l'évé-nement°
qui sort- de 1'or°dinai°-re°.:
Gloi°re dans° les lieux- très hauts°
pour Dieu-,et sur- la ter°.-re°.:
Paix pour° les hom°mes de- sa bien°veillan°-ce°.!
TOUS:
LE° SAUVEUR°,LE CHRIST° EST NE°,LE CHRIST° EST NE°!
PAR° LUI L'HOM°ME EST RA°CHETE°,EST RA°CHETE°.!
JEUNES: 4.
I. Hom°mes de°la ter-re entière°,
II. bé-nissez-le Fils°du Père°,
III.Christ° qui eut° Marie°pour mère°,
IV. Et° rendez -lui tout- honneur°!
CHOEUR I groupe de femmes de même timbre)
4) Allons le voir- à Beth-léem°,le Christ-Seigneur°
que Dieu - nous fait° connaî°-tre°.! / :|]
CHOEUR II C'est ce que di-rent les- bergers° et, tout- heureux°,
en hâ-te ils y° allè°-rent°.;
Lor°qu'ils fu°rent ar-rivés°, ils vi-rent dans- la crè°.che°
le saint° Enfant° venu- sauver° la ter°-re°.!
TOUS:
LE° SAUVEUR° ,LE CHRIST° EST NE°,LE CHRIST° EST NE°!
PAR° LUI L'HO°ME EST RA°CHETE,EST RA°CHETE°!
|
D'après: Quem° pasto°res lau-davere°15è s+Nunc angelo-rum glo-ri°a 14è s+Magnum Nomen Dom. 9è s De: chez: Mat.Ludecus,1589; /Nik.Herman,texte de 1560 sur la base de Lc 2.8-18 etc.
|
Version Allemande: D'après : Den° die Hir°ten lob-ten sehre° EG 29 De: Nikolaus Herman 1560
|
EG: 29
|
Mél: EG 29 composé de:- Den die Hirten lobten sehre,ensemble ou en 2 groupes,
I chez Matthäus Ludecus 1589 d'après: Quem° Pasto°res Lau-davere° 15è s.
II Nik.Herman 156O d'ap.Nunc angelo-rum Glo- ria 14è s. arrangé par lui en
fonction de Luc 2.8-18 en 156O.
- Heut sein die lie-ben En-gelein°: Nunc angelo-rum glo-ria° 14è s.
- III chez Johannes Keuchenthal 1573 d'après: Got°tes Sohn°ist Mensch°geborn°
- Ma°gnum No°men Do°mini° 9è s.)Hohenfurt vers 145O.Prague 1441.Chez:
Valentin Triller 1555; SATZ =Composition de: Michaël Praetorius 16O7;
Texte en français: Georges Pfalzgraf,1979; st 1.revu le 25/9/2O1O /
* SUGGESTION pour le CHANT du "Nunc Angelorum" ci-dessus de Nikolaus Herman
de 156O,qui céda peu à peu la place à un texte alld. déjà moins
archaïque. Le plus simple est de faire alterner femmes et hommes (ou
l'inverse,selon le cas concret de la situation c.-d. entre: I et II .
Le timbre des hommes plus bas d'une octave en général fait
ressortir une différence appréciable de toute beauté et suscite entre les
deux une impulsion entraînante à chanter à qui mieux mieux. N'est-ce pas
déjà une vocation au niveau du couple de se répondre? et un signe
d'épanouissement? Dans l'Eglise chrétienne: "en Christ" il n'y a plus "ni
homme ni femme"(+Vg), mais égalité de dignité entre les deux,
n'est-ce pas sublime devant Dieu et pour l'épanouissement de la foi
grâce à Jésus,le Fils en qui se trouve toute plénitude? GP |
|
|
|