Nombre de chants disponible : 435 |
|
|
Un coeur pur crée, Seigneur, en moi .: Ein reines Herz, Herr, schaffin mir EG 398; (RA 398)
|
EIN REINES HERZ°,HERR,SCHAFF.-' IN MIR°/cf Rom 8
(RA 398;) EG 389) Le Christ-Seigneur veut
habiter dans mon coeur,en faire un temple,
y mettre l'Esprit nouveau pour la sagesse,
l'amour,la compréhension.
mél.: fa fa sol la° do fa.-sol'la sol°. EG 389;
=mél: O Jesu Chris°te, wah.-'res Licht°(EG 72)
1.
Un coeur pur crée°,Seigneur.-',en moi°.
que le péché° n'y en°tre pas°.!/
Empêche -le.-' de s'é°tablir°.
dans mon être et° de m'asservir°.
2.
J'ouvre ma porte à toi,Jésus:
viens m'habiter pour mon salut°./
Expulse toute impureté
du temple qui t'est consacré°.
3.
Que la lumière de l'Esprit°.,
en ta présence,vivifie°. /
mon être et les pensées du cœur°,
ô toi,la source du bonheur!
4.
Comble mon coeur des biens d'en haut
et mets en moi l'esprit nouveau°./
Donne par ta bénédiction
sagesse,amour,compréhension .
5.
Je t'aime et veux servir ton Nom°,
de même ta réputation°./
Mon gain suprême, ma vraie joie°,
consis°te à me° soumet°tre à toi°.!
.................................
Alterner couplet après couplet au
signe / GP
Mél.: O Jesu Chris°te,wah.-'res Licht° EG 72
= : O Jesu Christ°, meins Le.-'bens Licht°
Text: Heinrich Georg Neuss, 1654-1716,1703
Texte en franç.: Georges Pfalzgraf<1992+2007 |
D'après: Ein rei°nes Herz°,Herr,schaff in mir° De: Heinrich Georg Neuss,1654-1716(1703)
|
Version Allemande: D'après : Ein rei °nes Herz°,Herr,schaff in mir° De: Heinrich Georg Neuss1703
|
EG: 389 RA: 398
|
|
|
|
|