Nombre de chants disponible : 435 |
|
|
Seigneur,je m'en remets à toi: Herr,dir will ich befohlen sein+SOIR
|
Herr,dir will ich befohlen sein HYMNE DU SOIR
mél: RA 158;EG 246 SOIR
mél: Erhalt uns,Herr,bei deinem Wort EG 193*;
EG 246*
1.
Seigneur,je m'en remets à toi
tant que le jour a son éclat./
Et quand la nuit fait son entrée
demeure en mon coeur la* clarté.
2.
Aux anges dis de m'entourer,
ne cesse pas de me garder/
jusqu'au jour où tu me feras
vivre en ta gloire auprès de* toi.
3.
Dieu, Père et Fils et Saint Esprit,
trois "personnes"*' toujours unies,/
toi seul a gloire et majesté|
toujours jusqu'en l'éternité! +
R. Amen!(ré°mi°!)
...................................
Texte de Strasbourg 1572(revu janvier 2012**)
1.
Herr,dir will ich befohlen sein,
Solang noch währt des Tages Schein;/
und wenn die finstre Nacht einbricht,
so sei du selbst mein Schutz und Licht.
2.
Umgib mich mit der Engel Wach,
dass ich nicht komm in Ungemach/
Bis dass du mich nach dieser Zeit
nimmst auf in deine Herrlichkeit.
3. **
Du,Vater,Sohn und Heilger Geist,
der du ein einig Wesen heißt,/
hast Lob und Preis, und Ruhm und Ehr|
hier und bei dir unendlich mehr.(+)
R. A°men°! |
D'après: Herr, dir will ich befohlen sein. Strasbourg 1572 Ev TagZB,éd. Kassel 1967/69... De: , Strasbourg,1572
|
Version Allemande: D'après : Herr,dir will ich befohlen sein/ (mélodie Strasbourg 1572) De: ?
|
RA: 574
|
Mél: Herr,Dir will ich befohlen sein;
in: Evang.Tagzeitenbuch Kassel,EMB 1967 in:
Musikalischer Anhang n°813: mél de Strasbourg
ou:* Erhalt uns,Herr bei deinem Wort RA 158 (EG 193*)
ou: Ach bleib bei uns,Herr Jesu Christ
RA 155; EG 246*,NCTC 237;29O,AL 47-O8
* EG 246 =EG 193,(à la différence du RA 158)
comporte dans l'avant dernière note,non pas un ré
naturel, mais un ré#, ce à quoi,en France on n'est
plus habitué!
Texte en Fr: Georges Pfalzgraf,1983
L'ALTERNANCE peut se faire,couplet après couplet à /
*' On prle des trois "personnes" de la Trinité: ce
terme personne du latin "persona" vient sans doute
de l'étrusque "masque de théâtre" pour traduire le
terme grec "hypostase" pour différencier les trois
"membres" de la Trinité une et indivisible: Dieu,
Père et Fils et Saint Esprit,dans laquelle Jésus est
intégré depuis l' Ascension au sein de l'unique
Divinité (Actes 2.36) GP |
|
|
|