Nombre de chants disponible : 435 |
|
|
6/4!: Douce nuit., sainte nuit.-: 6/4! Stillele Nacht.,hei.li'ge Nacht.(mais 6/8 en EG 46 ! )
|
STIL'.-"LE'NACHT.,HEI'.LI"GE'NACHT.EG 46 en 6/8!
fa'.-sol"fa' ré.,fa'.-sol"fa' ré.)
do do'la,sib sib' fa)/
sol sol'sib'.la" sol' fa.'sol" faré.)
solwol' sib'.la" sol' fa'.sol" faré.)/
dodo' 8mib'. do" la'sib.-ré.)/
sib'.-fa" ré.' fa'.mib" do'sib°.)
1.
6/8! Dou'.-"ce' nuit.,sain'.-"te' nuit.!
tout s'en'dort.,loin du' bruit.:,/ ......
mais Jo'seph'.et" la' Vier'.ge" Ma'rie.
veillent' tous'.les" deux' et'.sont" ra'vis.,/
auprès' du'.saint" En.fant.-.!/ .........
au'.-"près' du'.saint" En'fant°.*! ......
2.
Dou'.-"ce' nuit.,sain'.-"te' nuit!, ....
Les ber'gers.,réjou'is./
par les' an'.ges" qui' chan'.tent" leur' joi.(e)
et vont' di'.-"re à' tous' ceux.-" qu'ils' voient./
que le' Christ'.-" est' né.-/.............
que'.-" le' Christ'.-" est'né°.!.........
3.
Dou'.-"ce' nuit.,sain'.-"te' nuit!......
Fils de' Dieu.,notre A'mi.,/.............
ta nais'san'.-"ce' dit'.ton" a'mour
et qu' en' toi'.-"pa'raît'.en" ce' jour;/
l'éter'nel'.-" sa'lut.-.,/................
l'é'.-"ter'nel'.-"sa'lut°.!..............
..............................................
TEXTE ALLEMAND avec la variante alsacienne:*..*st.1
1.
6/8! Stil'.-"le' Nacht., hei'.li"ge' Nacht.!
Alles' schläft., einsam' wacht./
nur das' trau.'te" hoch'hei'.li"ge Paar.,
*das im' Stal'.le" zu' Beth'.le"hem' war/
bei dem' himm'.-li"schen' Kind.-.,/
bei'.-"dem' himm'.li"schen' Kind°.*.
2.
Stil'.-"le' Nacht., hei'li"ge' Nacht.!
Hirten' erst.kund ge'macht.,/
durch der' En'.gel" Halle."lu'ja,
tönt es' laut'.-" von' fern'.-" und' nah:/
Christ,der' Ret'.-ter" ist' da.-.,/
Christ'.-",der Ret'.ter" ist' da°.!
3.
Stil'.-"le' Nacht.,hei'.li"ge' Nacht.!
Gottes' Sohn.,o wie' lacht./
Lieb aus' dei'.-nem" gött'.li"chen' Mund.,
da uns' schlägt'.-"die ret'.ten" de' Stund.,:/
Christ,in' dei'.ner" Ge'burt.-.,/
Christ'.-",in' dei'.ner" Ge'burt°.!
..........................................
* NOMENCLATURE des SIGNES RYTHMIQUES des mél.
à base de noires: ° pour signifier la blanche
qui vaut 2 noires;' la croche qui vaut une
moitié de noire; " la double croche qui vaut la
moitié d'une croche, =le quart d'une noire;
le point . prolonge la note ou la valeur qui précède
de sa moitié; la noire.(pointée)vaut 1 noire + 1
croche; la °. vaut: 1.Blanche + 1 noire = 3 noires.
|
D'après: Stil'.-"le' Nacht., hei'.-li"ge' Nacht. EG 46 !! De: Joseph Mohr, (1818) 1838 / Mél.: Franz Xaver Gruber (1818) 1838
|
Version Allemande: D'après : Stille Nacht, heilige Nacht, De: Joseph MOHR (1818)1838
|
EG: 46 RA: 551
|
MEL: Stille Nacht,heilige Nacht EG 46;AL 32-3O altérée!
Franz Xaver Gruber (1818)1838 Dans le EG 46 6:8; la
mélodie originale est ici strictement maintenue 6/8
comptez 6 sur 8 (ou 6 sur/4!)
LA VARIANTE ALSACIENNE,s'inspirant du texte biblique,
permit au chant de franchir plus facilement le seuil
des églises protestantes. Dans le texte original
on trouve la formulation prosaïque:
* Holder' Kna.be" im' lok.ki"gen' Haar, schlaf in'
himm.li"scher' Ruh-, schlaf.-" in' himm.'li"scher'Ruh°.:*
(Aimable garçon aux cheveux bouclés,dors dans la céleste paix)
REMARQUE: Les recueils prenent pour base la croche,ce qui
explique la présence de doubles croches ("!)qui pourraient
inviter l'organiste non averti d'accompagner ce chant trop
rapidement au détriment des paroles qui respirent le calme,
la douceur et le mystère divin de la sainte Incarnation de
l'Homme d'en-haut: sans péché, il est le chef de file de
l'Humanité racheté par lui sur la croix de Golgotha. Pour cette
raison, mais aussi pour mieux respecter le principe utilisé
d'une nomenclature de signes rythmiques à base de noires surtout,
je l'étends à la présence de doubles croches ",EG 46 (GP 2O1O)
NB: Le retour à la base de noires dans ce chant m'ont décidé à
garder ici les signes rythmiques dans les textes pour aider
le lecteur à mieux s'en sortir grâce à l'emploi que j'en fais
ailleurs. GP.
Traduct. et adapt. en français: Georges Pfalzgraf,1997/2010
- Possibilité de pratiquer l'ALTERNANCE entre: une soliste
et l'assemblée(ou: entre des femmes et le reste de
l'assemblée; ou: entre enfants et les adultes au signe /)GP
|
|
|
|