Mode de classement :


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 



Nombre de chants disponible : 435

Retour

Imprimer

Chante et.ju'bile,Fille de Sion: TochterZi on,freu-e dich

 TOCHTER ZION,FREUE DICH RA 546 EG 13
 
 - Sion:le mont du Temple, par extension:Jérusalem,puis l'Eglise du NT
 - "les lieux très hauts": tout lieu où le Christ rassemble les siens
 par la présence de Dieu grâce au Fils("que Dieu a fait Seigneur et 
 Christ: Ac 2.36) pour qu'il soit partout parmi les siens,d'où la 
 formule Trinitaire(Mt 28.19): dans le Nom du Père et du Fils et
 du Saint Esprit!

     Tout au début un soliste ou un groupe choral de même timbre
     chante le vers I et l' assemblée répond par le vers II et
     ainsi de suite de vers en vers jusqu'à la fin du chant: 

  1.  
  I  Chante et jubile, Fil-le- de Sion! 
  II Dans- la- joie exulte, ô Jérusalem! 
     I  Voi-ci- que s'approche, ton Roi désormais! 
     II Vers- toi- il s'avance, le Prin-ce de paix!
  I  Chante et jubile,Fil-le- de Sion!|
  II Dans- la- joie exulte, ô Jérusalem!

  2.
  I  Chantons Hosanna, ô- Fils- de David!
  II Bé-ni- est le Règne  que tu viens fonder! 
   I Dans- le- Nom du Père,  il est révélé ! 
   II Ho-sa-nna dans les lieux très hauts--! 
  I  Chantons Hosanna, ô- Fils- de David!
  II Bé-ni- est le Règne que tu viens fonder!

  3.
  I  Chantons Hosanna, ô- Fils- de David!
  I  Sans- fin- est ton Règne,  Maî-tre très bon!
     I  Dans- ta- paix ton Trône  subsiste à jamais, 
     II Car- tu- es l'Image  du Père dans les Cieux!
  I  Chantons Hosanna,   ô- Fils- de David! 
  II sans- fin- est ton Règne,  Maître et Roi très bon! 

  .............................................................  
  
 

D'après: Tochter Zion, freue dich RAs 546 Zach 9.9: Sach 9.9
De: Friedrich Heinrich Ranke(vers 1820)|. /En fr: G.Pfalzgraf < 1998

Version Allemande:
D'après : Toch.ter.-' Zi°on°,freu'-'-'-'e dich°° +Mt 21//Sach 9+Mt. 21.1-10
De: Fried.Heinrich Ranke,1820/26/cf. la mél: A toi la gloire, d'Edm.Budry(1884)EG 13
EG: 13  RA: 546

 MELODIE: A toi la gloire,ô Ressuscité! NCTC 205 en mi; AL 34-18 en ré,           
 d'après:G.F.Haendel,1747: "See,the conqu'ring hero comes" de l'oratorio
 de Judas Macchabée.
       Il m'a semblé indispensable de réduire des vocalises top longues:
 le français les supporte moins bien que l' allemand.
 REMARQUE: Le 1er Dimanche de l'AVENT, la Lecture Mt 21.1-9: l' ENTREE de
 Jésus dans Jérusalem, le dimanche des Rameaux, évoque tel un tympan à l'
 entrée d'une église, au début de l'année ecclésiastique,le mystère de 
 l'Eglise-Assemblée accueillant le CHRIST chaque dimanche dans sa dimension
 divine, uni au Père et à l'Esprit Saint: Il vient la visiter d'en haut, 
 comme il le dit en Jean 2O.1,19s,24s,26s. où il institue le dimanche(= 
 dies Dominica)le 1er jour de la semaine)comme le jour du rendez -vous du
 Ressuscité avec les siens au milieu d'eux.      
           Le choix de Mt 21.1-9 comme évangile du 1er Avent à Rome fut
 un usage relativement récent quand Charlemagne introduisit la liturgie 
 et les péricopes romaines dans son empire. Cet usage susbsista dans la
 plupart des pays de tradition protestante (jusqu'à récemment). Elle se 
 maintient en Alsace (voir aussi les textes:AT: Zach 9.9-12; Epître:
 Rom 13.8-14 et:les évangiles: Mt 21.1-11; Mc 11.1-11; Jn 12.12-16).                                          
 
   
           
Administration 23-11-2024 : 312 visiteur(s)
2484165 visiteurs au total