Nombre de chants disponible : 435 |
|
|
Quiconque met sa confi an#ce : Wer nur den lieben Gott lässt waltenRA 454 EG 369
|
WER NUR DEN LIE°BEN GOTT°LÄSST WALTEN°
RA 454 EG 369 St7: CHANT DE SORTIE
S'assurer d'un bon fondement,le Christ.
allusions au Magnificat
1.
Quiconque met° sa con°fi ance°
en notre Dieu°,le cré°ateur°.,/:|]
Dieu plein d'amour° prend sa° défense°
pour le tirer° de tout° malheur°+
Qui compte sur° le TOUT° -Puissant°.
bâtit sur un° bon fon°dement°.!
2.
Pourquoi céder° à l' in°quiétude°?
Elle n'appor°te aucun° profit°./:|]
Et vaine est la° solli°citude°
qui te remplis°sent de° soucis.+
Ce sont de tristes compagnons°.
que le chagrin et l'affliction°.
3.
Tu es heureux°, si tu° t'arrêtes
pour réfléchir° un bon moment./ :|]
Toute la cré°ation reflète
le Créateur° dont tu dépends:+
Lui qui du mon°de entier prend soin
est au courant de tes besoins!
4.
Il sait ce qui nous est utile
et quand il veut nous le donner./:|]
Que notre foi° saine et° virile
s'applique à bien° le révéler.+
Il vient lui -mê°me avant longtemps°.
et nous pourvoit° de ses présents°.
5.
Ne fléchis pas° dans la° détresse,
car Dieu ne t'a°bandon°ne pas°./:|]
Ne compte pas sur tes richesses,
mais sur Dieu qui° te sau°vera°.:+
ton avenir dépend de lui°.:
il est pour toi° le sûr° appui°.!
6.
C'est lui qui en°richit° le pauvre°
et qui abais°se le° puissant°./ :/]
Il fait siéger° avec les nobles
le juste mé°prisé° des grands°.+
seul Dieu possè°de le° pouvoir°.
pour renverser° ou fai°re asseoir°.
7.**
De tout cœur chan°te et prie° sans cesse°,
marche dans les° sentiers° de Dieu°./ :|]
Aie confi an°ce en ses° promesses°,
il t'aime et sait° te ren°dre heureux°.+
Il n'abandon°ne pas° l'ami°.
qui met son es°péran°ce en lui°.!
.............................................
|
D'après: Wer nur den lieben Gott lässt walten EG 369; RA 454 De: Georg Neumark,(1621-1681); (1641)1657 : T+M
|
Version Allemande: D'après : Wer nur den lieben Gott lässt walten De: Georg Neumark 1657
|
EG: 369 RA: 454
|
Mél: Wer nur den lieben Gott lässt walten:
RA 454; EG 369; NCTC 270; 189; AL 33-18;
T+M: Georg Neumark (1621-1681)1641/1657
Texte en français: Georges Pfalzgraf 1979
.........................................
* "notre Dieu" ne signifie pas "l'idée que nous
nous faisons de Dieu, ou: notre réprésentation
à nous de Dieu: l'expression "notre Dieu" renvoie
à l'Alliance où Dieu s'est lié à nous en tant que
descendance d'Abraham. Dieu la renouvelle par
Moïse et définitivement par son Fils,l'Homme
pleinement Juste élevé à sa Droite!
** Cette dernière strophe était souvent chantée
après la bénédiction,comme chant de sortie, un
usage qui était bien ancré à Schweighouse s/Moder
<1950 GP
L'ALTERNANCE:
- La reprise mélodique à la fin du premier
couplet invite à l'alternance: Le groupe I
entame le chant alors que l'assemblée(II)se
repose et enregistre le début de la mélodie
qu'elle va reprendre et puis continuer à +
le chant jusqu'à la fin de la strophe.
Le chant tel quel peut se suffire à lui
-même et n'avoir besoin de rien d'autre. Il
témoigne de la richesse de la parole mise en
circulation à une époque où la parole par sa
richesse débordait dans les chants.
- Il est néanmoins souhaitable que le groupe I,
qui débuta le choral, revienne à + pour
offrir ses voix, afin de renforcer celles de
l'assemblée et constituer avec elle un choeur
plénier où elle se sent pleinement soutenue .GP |
|
|
|