| 
 
| 
 
 Nombre de chants disponible : 435
 |  |  | | Demeure par  ta grâce: Ach bleib mit deiner Gnade   EG 347
 |  | ACH° BLEIB MIT DEINER GNADE EG 347(2#) RA 391(3b);EG 347 Pleins d'ENDURANCE,
 attachons-nous au Christ et
 demandons son soutien| MELODIE:
 Ré°fa# mi fa# sol la° fa#
 si la sol fa# mi fa#°. /
 la si si do# ré si° la
 fa# mi ré ré do# ré°!
 l.
 De°meure par ta grâ°ce,
 auprès de nous, Seigneur°./
 Du mal qui nous mena°ce,
 ô Christ, rends-nous vainqueurs°!
 2.
 De°meure la Paro°le
 parmi nous, ô Jésus°:/
 qu'elle soit la bousso°le
 pointant vers le salut°!
 3.
 Demeure la Lumière
 parmi tes rachetés!/
 Qu'aucune erreur n'altère
 chez nous la Vérité.*
 4.
 Demeure par ton aide,
 et ta bénédiction;/
 Puisque tu intercèdes,
 augmente -nous les dons!
 5.
 Demeure le refuge
 et notre défenseur!/
 Jésus, céleste Juge,
 l'unique Rédempteur!
 6.
 Demeure par ton règne,
 auprès de nous toujours;/
 Et maintiens -nous fidèles
 par ton divin secours!
 .........................
 1.
 Ach° bleib mit deiner Gna°de  bei uns,Herr Jesu Christ°./
 dass uns hinfort nicht scha°de  des bösen Feindes List°!
 2.
 Ach° bleib mit deinem Wor°te   bei uns, Erlöser wert°.,/
 dass uns sei hier und dor°te dein Güt und Heil beschert°!.
 3.
 Ach° bleib mit deinem Glan°ze  bei uns,du wertes Licht°.,/
 dein Wahrheit uns umschan°ze,  damit wir irren nicht°!
 4.
 Ach° bleib mit deinem Se°gen  bei uns,du reicher Herr°./
 dein Gnad und alls Vermögen  in uns reichlich vermehr°!
 5.
 Ach° bleib mit deinem Schut°ze  bei uns, du starker Held°.,/
 dass uns der Feind nicht trut°ze noch fäll die böse Welt°!
 6.
 Ach° bleib mit deiner Treu°e  bei uns, o  Herr und Gott°.,/
 Beständigkeit verlei°he, hilf uns aus aller Not°!
 .......................................................
 * la Vérité: ce mot signifie aussi la fidélité,la foi,
 l'authenticité, et peut même désigner Jésus lui-même(Jn 8.32;
 14.6,17; 1.14,17; 4.23; Mt 22.16; Mc 5.33)
 
 |  | D'après: Ach° bleib mit deiner Gna°de RA 391
 De: Josua Stegmann (1588-1632)1627
 
 |  | Version Allemande:
 D'après : Ach° bleib mit deiner Gnade   EG  246; 347
 De: Josua Stegmann 1627
 |  | EG: 347  RA: 391 |  | Mél: Chris°tus,der ist mein Le°ben RA 391(Mib);
 EG 347 = EG 516 (en Ré: 2#); mieux!
 NCTC 389; AL 62-78(Ré) EG
 Changer la toute première note en blanche!
 Text de Josua Stegmann (1588-1632)1627
 Texte en français: Georges Pfalzgraf <1991+2010
 
 ALTERNANCE:
 Ce chant,simple et facile, se compose de
 couplets: il suffit de les ALTERNER pour rendre
 le chant plus vivant,
 - soit entre des femmes et l'assemblée,
 - soit entre un choriste (ou un groupe choral I
 de même timbre) et l'Assemblée, ce qui empêche
 les voix de fléchir et de s'exténuer! (GP)
 | 
 
 |  |  |