Nombre de chants disponible : 435 |
|
|
Je chante pour toi de tout coeur..: Ich singe dir mit Herz und Mund.oe. RA 327
|
ICH° SINGE DIR° MIT° HERZ UND MUND° RA 327 Ps.146
Mél: Nun danket all und bringet EHR EG 322;
=RA 327;=EG 324;NCTC 221; AL 35/O8 :
DIEU PREND SOIN DE NOUS
1.
Je° chante pour° toi° de tout cœur°.;,
Dieu qui m’emplit° de° joie°°/
Je° chante et veux° fai°re savoir°.
ce que je sais° de° toi°° .
2.
Tu° es la sour°ce° d’où jaillit°.
le vérita°ble a°mour°°!/
De° toi nous vien°nent° le salut°,
nos biens et tes° se°cours°° .
3.
Que° suis -je sans° toi°, ô Seigneur°.?
Car tout nous est° don°né°° /
par° toi, le Pè°re et° Créateur°,
selon ta vo°lon°té°°!
4.
De qui vient la voûte du ciel,
là au -dessus de nous?/
Qui nous accorde la rosée,
la pluie et l’eau partout?
5.
Qui nous réchauffe s’il fait froid
ou quand rugit le vent?/
Qui veille à nous donner les fruits
et tout au bon moment?
6.
Qui nous accorde vie et paix,
joie et prospérité?/
Qui peut sauver notre pays
quand il est menacé?
7.
C’est toi,Seigneur,de qui dépend
tout dans notre univers!/
C’est toi seul qui peut nous garder
d’inattendus revers!
8.
Dieu°, tu pourvois° à° nos besoins°
et tu nous ras°sa°sies°!/
Tu nous secours dans le danger,
tu nous maintiens en vie!
9.[10]
Quand tu entends le cri du cœur,
Seigneur, tu t’attendris!/
Tu donnes pour nous rendre heureux
ce qui nous ré°jou°it°°!
10.[12]
Tu remplis nos vies de tes dons
et de célestes biens!/
Tu nous conduis auprès de toi
lorsque viendra° la° fin°°.
11.[13]
Chan°te,ô mon cœur°, chan°te pour Dieu°.,
en lui réjou°is -toi°°!/
Il est l’auteur de l’univers°.,
il t’aime et te reçoit°°!
12.[14]
Il est ta joie et ton trésor,
ta part, ton bouclier!/
ta paix, ta gloire et ton salut:
sur lui tu peux compter!
|
D'après: Ich singe dir mit Herz und Mund De: Paul Gerhardt (1607-1676)1653
|
Version Allemande: D'après : Ich singe dir mit Herz und Mund De: Paul Gerhardt 1653
|
EG: 324 RA: 327
|
Mél: Nun° danket all° und° bringet Ehr°
=RA 327; =EG 324;
NCTC 221; AL 35-08 / Satz de:
Johann Crüger 1653,d'après
Pierre Davantès 1562 (Ps.89)
Text Paul Gerhardt,1607-1676,1653
Texte en français: Georges Pfalzgraf <1991
ALTERNANCE: au milieu des strophes,
couplet après couplet à /
entre un groupe choral[de même timbre]
et l'assemblée, etc. GP |
|
|
|