Nombre de chants disponible : 435 |
|
|
La nuit s'est installée Es ist die Nacht nun kommen (Temps de Noël)
|
ES IST DIE NACHT NUN KOMMEN RA 256 EG -
1.
La° nuit° s'est ins°tallé° e°
et tou°te la° contré° e°
se trouve dans le noir°.;/
Toi seul°,Seigneur°,tu veil°les°.
et moi°,je m'é°merveil°le°.
que rien° n'é°chap°pe à°ton° pou°voir°!
2.
Lors°que° les yeux° se fer°ment°
la nuit° marquant° un ter°me°.,
je veux penser à toi°./
Quand tous° les ê°tres dor°ment°,
blottis° dans l'om°bre infor°me°,
ne te° dé°tour°ne° pas° de° moi°!
3.
Seigneur, sous ta houlette;,
jamais je ne m'inquiète,
quand même vient la mort./
Guidé° par ta° lumière,
au plus° fort des° ténèbres,
je trouve en toi mon réconfort.
4.
Tu viens sauver bon nombre
de ceux assis dans l'ombre
de l'éternelle mort,/
ceux qui° par le° baptême
se lient° au chef° suprême
et sont faits membres de son Corps.
5.
Tu conduisis les Mages;
au bout de leur voyage:
l'Enfant de Bethléem,/
Diri°ge -moi° sans cesse
vers lui°,par ta° tendresse,
dans la sainte Jérusalem
6.
A toi je veux remettre
dès à présent, bon Maître,
ma vie et ce que j'ai /
Etends° sur moi° ton aile
et don°ne, Dieu° fidèle,
au monde entier ta douce paix.
................................
ALTERNANCE:
Alterner tercet après tercet au
signe / au milieu de la strophe
|
D'après: Es ist die Nacht nun Kommen De: Gottlieb Christophe Adolphe de Harless (1806-1879)
|
Version Allemande: D'après : Es ist die Nacht nun kommen RA 256 De: Gottlieb Christoph Adolf von Harless (1806-1879)
|
RA: 256
|
Mél: O° Welt° ich muss° dich las°sen° RA 481;79;
NCTC 187,293,AL 44-02.15è s
Heinrich Isaac "Insbruck,ich muss dich lassen"
(~1495,1539)/1539.1605
ou: Der Mond ist aufgegangen RA 256; EG 482
Text Gottlieb Christoph Adolf von Harless,1806-1874
Texte en Français: Georges Pfalzgraf <1990 |
|
|
|