Mode de classement :


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 



Nombre de chants disponible : 435

Retour

Imprimer

Christe,qui lux es et di es(1) RA 246: Christe,der du bist Tag..(2)RA 247:Christe,du bist der helle T.

 CHRIST,LUMIERE DE NOS JOURS: 
(1)RA 246: CHRIS°TE,DER DU BIST TAG UND LICHT 
  mél: RA 246 simplifiée dans le EKG 353! 
(2)RA 247 CHRISTE,DU BIST DER HELLE TAG,
  mél: RA 247 cf EG 469[y supprimer la longue vocalise!]
 (1) mél.du RA 246: vers 1000. Wittenberg 1533.1545
   * (la°do la sol la do si la°,)
   * (do°do do do sol la do si°.,)/          
   * (do°ré ré ré si do si la°) 
   * (si°do la sol la do si la°)
 (2) mél.du RA 247: EG 469 Cyriakus Spangenberg 1568.1597) 
   * (mi mi mi solmi sol la si°)
   * (si si si ré si si[*la'-sol'la]la sol°.) 
   * (sol sol si la fa# sol la si°
   * (si si si si la  sol la[*fa#'-mi'fa#]fa#°mi°)
  la vocalise au second vers et au 4è vers 
   raccourcie selon RA 247(plus longue en EG 469!)
  1. 
  O CHRIST,LUMIERE DE NOS JOURS,
  dans nos ténèbres le se cours;/
  du Père te vient la clarté
  pour enseigner la vérité.
  2.  
  Nous te prions de nous garder
  en cette nuit de tout danger/
  Accorde -nous un doux repos
  et donne en toi la paix d'en haut.
  3.
  Durant notre assoupissement
  garde -nous du relâchement./
  Préserve -nous de l'Ennemi
  pour qu'il ne crée aucun ennui.
  4.
  Les yeux se ferment de sommeil,
  mais notre cœur reste en éveil!/ 
  Seigneur,sur nous étends la main,
  du mal délivre tous les tiens.
  5.
  O toi notre aide et défenseur,
  arrache -nous à nos erreurs./ 
  Soutiens et guide tes amis
  que par ton sang tu t'es acquis.
  6.
  Souviens -toi de tes rachetés 
  qui dans ton Corps sont rassemblés:/ 
  Toi qui accordes le salut,
  demeure avec nous, ô Jésus.
  7.
  Au Père gloire et tout honneur,
  de même au Fils rendu vainqueur,/ 
  au Saint Esprit pareillement,
  toujours et jusqu'en tous les temps!
  ....................................
 Dans la 2è mél.il y a deux vocalises:
 * au vers 2:* |si la'-sol'la|la sol° 
 * au vers 4:* |solfa#'-mi'fa|fa#mi°
 Peut se chanter en alternance:
   de préférence et plus posément:
 - couplet après couplet au signe /(GP)

D'après: Christe,qui lux es et dies 6è s /Chris°te der du bist Tag und Licht cf RA 246
De: 6è s(<534)

Version Allemande:
D'après : Chris°te,der du bist Tag und Licht RA246// Christe,du bist der helleTag RA247=EG 469
De: Wolfgang Meuslin,1497-1563, RA 246; ou: Erasmus Alber~(1500-1553)1536,EG469
EG: 469  RA: 246

  Mél: Christe, der du bist Tag und Licht NCTC 218
       6è s.: Christe qui lux es et di es
       Frankfurt/Main 1557; Chez Cyriakus Spangenberg 1568,
       Chez Seth Calvisius 1597; RA 246;simplifié in EKG 253
   ou: Christe, du bist der helle Tag RA 247
       (Dans EG 469, mieux vaut supprimer
       la longue vocalise! et comme au RA 247 se contenter 
       des brèves vocalises au vers 2* et 4* à la
       sixième syllabe.
  Text ERASMUS ALBERt? vers 1536; Original en latin <534
       NCTC 218; AL 49-O7; Cyriakus Spangenberg 1568;
       Seth Calvisius,1597
  Tex.allds: - RA 246,[texte de Wolfgang Meuslin? 1497-1563
       (Lorrain)]. la mél du Ra 246 garde des vocalises
       provenant des années ~1000 et gardées à Wittemberg
       1553. 1545. La mél donnée plus haut sous le N° 246 
       fut simplifiée dans le EKG 253!
             - RA 247 a été travaillé et retouché par Erasmus
       Albert,~1500-1553; la mélodie du EG 469 garde deux 
       vocalises importantes (réduites dans le RA 249) de
       Frankfurt/main 1557 et chez Cyriakus Spangenberg 
       (1568 chez Seth Calvisius(1597). Aujourd'hui, et encore
       moins en français,  on n'aime pas trop les vocalises; 
       c'est pourquoi sous RA 246 je les ai supprimées à la 
       suite du EKG 253. GP
   Comme mélodie simple on peut suggérer celle du RA 158: 
       Er°halt uns,Herr,bei deinem Wort°: 8888   
   Trad.et adaptat.en français: Georges Pfalzgraf < 199O
 
   
           
Administration 23-11-2024 : 371 visiteur(s)
2484224 visiteurs au total