Nombre de chants disponible : 435 |
|
|
Que vers toi je me tourne : Lass mich dein sein und bleiben . Chant de SORTIE
|
LASS MICH DEIN SEIN UND BLEIBEN
RA 216(do);EG 157(sib)
AUSGANGSLIED CHANT DE SORTIE:
RA 216 (EG 157)
Lass° mich dein sein und blei°ben,
du treuer Gott und Herr°:
von° dir lass mich nichts trei°ben,
halt mich bei deiner Lehr°.
Herr,lass mich nur nicht wan°ken,
gib mir Beständigkeit°.;
dafür will ich dir dan°ken
in alle Ewigkeit°.
CHANT DE SORTIE en FRANCAIS:
RA 216(en Do)EG 157(en Sib)
à chanter de préférence d'un seul trait:
RA 216 (EG 157)
Que vers toi je me tour°ne
et t'aime constamment°:
Que rien ne me détour°ne
de ton enseignement°.
Sans toi,Dieu, je chancè°le,
accorde ton secours;
Je veux rester fidè°le,
et t'honorer toujours°
REPONS pour soutenir la participation
de l'Assemblée dans la PRIERE GENERALE:
(suggestions sur la mél.du premier couplet:)
- Er°höre unsre Bit°te:
R. Er°höre unsre Bit°te, die zu Dir,Herr,aufsteigt°!
- E°coute la priè°re:
R. E°coute la priè°re qui monte de nos coeurs°!
ou:
- Durch° deinen Sohn wir bit°ten:
R.Durch° deinen Sohn wir bit°ten: Erhöre uns,o HERR°!
Mél:Va°let will ich dir ge°ben
RA 216; NCTC 2O3; EG 157(SIb);
AL 34-11; AL 36-07(Sib)
Text: Nikolaus Selnecker 1530-1592
Trad. et adapt. en français par:
Georges Pfalzgraf <2OO1/2014 |
D'après: Lass mich Dein sein und bleiben, EG 157 (en sib: 2 b ) RA (en do) De: Nicolas Selnecker (1530-1592)(1572)
|
Version Allemande: D'après : Lass mich dein sein und bleiben: CHANT de SORTIE De: Nikolaus Selnecker(1530-1592)1572
|
EG: 157 RA: 216
|
|
|
|
|