Nombre de chants disponible : 435 |
|
|
Mon coeur[ou: Chrétien], éveille-toi: Wohlauf, mein Herz zu Gott
|
WOHLAUF,MEIN HERZ ZU GOTT RA 212 /
LE Père m'appelle à prier par le Fils,
dans le ST Esprit.
Mél: O Gott,du frommer Gott
1.
Mon cœur*,éveille-toi°.,
exprime tes priè°res,/ :|]
en t'adressant à Dieu°.
sans te laisser distrai°re.(+)
Sensible à son appel°.,
il te faut le prier°.
et t'approcher de lui°.
par son Fils bien-aimé°.!
2.
Celui qui te le dit°.
est le céleste Pè°re;/ :|]
Celui par qui tu pries°.
s'est fait pour toi ton frè°re;(+)
Celui qui te soutient°.
est le Consolateur°.
qui met en toi des mots°.
d'amour et de ferveur°.;
3.
Élance -toi vers Dieu°.
en toute confi an°ce;/ :|]
Dis-lui: je t'appartiens°.
en ta sainte Alli an°ce;(+)
Quiconque vient à toi°
ne le fait pas en vain°.:
Seigneur, à tes enfants°.,
tu ne refuses rien°.
.....................................
* VARIANTE possible en 1,1:
Chrétien*, éveille-toi, (GP)
La reprise de la mélodie du premier
couplet dans le second invite à
l'ALTERNANCE à / .
A (+) l'assemblée peut poursuivre
le chant jusqu'à la fin de la strophe.
De plus le groupe choral qui entonna
le chant peut s'y associer à
l'assemblée. GP |
D'après: Wohlauf,mein Herz zu Gott, De: Jean Olearius,1611-1684
|
Version Allemande: D'après : Wohlauf ,mein Herz zu Gott De: Johann Olearius (1611-1684) 17è s
|
RA: 212
|
Mél: O Gott,du frommer Gott RA 384;
AL 44-1O; EG 495 /de Regensburg 1675
ou: Ach Gott,verlass mich nicht EG 495;
RA 422 /mél.de Braunschweig 1648
Text Johann Olearius, 1611-1684
Texte en fr: Georges Pfalzgraf <(198O)2O1O |
|
|
|