Mode de classement :


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 



Nombre de chants disponible : 435

Retour

Imprimer

Dieu se rend tout proche: Gott ist gegenwärtig, lasset uns anbeten

  GOTT IST GEGENWÄRTIG.LASSET UNS ANBETEN (RA 2O1);EG 165
  1.
  Dieu se rend tout pro°che°! 
  Que chacun l'ado°re°  
  et de tout son cœur l'hono°re°!/ :|]
  Dieu se met au cen°tre°! 
  Faites bien silen°ce°  
  en venant en sa présen°ce°!(+) 
  Il° con°vient°°  que° les° siens°°  
  avec lui chemi°nent°, devant lui s'incli°nent°!
  2.
  Dieu se rend tout pro°che°!
  Chérubins et an°ges°,
  inclinés devant lui chan°tent°.,/ :|]
  Et tous, tout le temps procla°ment:
  Saint est notre Maî°tre°,
  saint,très saint pour tous les ê°tres°!(+)
  De°vant° lui°°, nous° aus°si°°,
  tout comme les an°ges°,  offrons nos louan°ges°!
  3.
  Nous voulons bien être 
  sans désirs coupables 
  et sans cesse irréprochables./ :|]
  C'est pourquoi sans trêve
  nous t'offrons nos vies,
  pour que tu ne nous oublies.(+) 
  C'est° à° toi°°,  ô° grand° Roi°°,
  que revient la gloi°re°  pour toute victoi°re°!
  4.
  Majesté suprême, 
  selon ta justice
  tu me prends à ton service!/
  C'est avec les anges
  que selon ta grâ ce,
  je me tiens devant ta face.(+)
  Fais° qu'ain°si°°  mon° es°prit°°
  cherche sur la ter°re° en tout à te plai°re°!
  5.
  Clarté rayonnante,
  source de la grâce,
  illumine mon visage./
  Que je sois semblable
  aux fleurs de la terre 
  se tournant vers la lumière:(+)
  Tour°ne°-toi°°,  Dieu°,vers° moi°°,
  rayonne en mon â°me°: elle te récla°me°.  
  6.
  Veuille me rendre humble,
  plein de joie intime
  et de sentiments sublimes;/
  Que mon oeil contemple
  ta splendeur divine 
  et ta grâce qui fascine!(+) 
  Ô° Sei°gneur°°,  que° mon° coeur°°
  jusqu'au ciel s'élè°ve°  et de toi s'imprè°gne°!
  7.(8)
  Dieu, par ta présence, 
  viens emplir mon être
  du désir de te connaître./
  Et, pour ta demeure, 
  de mon coeur viens faire 
  un terrestre sanctuaire!(+) 
  En° tout° lieu°°, ô° mon° Dieu°°,
  Je t'aime et t'hono°re°, te cherche et t'ado°re°! 
  ................................................

D'après: Gott ist gegenwär°tig.°Lasset uns anbe°ten°
De: Gerhard Tersteegen,(1697-1769) 1729

Version Allemande:
D'après : Gott ist gegenwärtig EG 165; RA 201
De: Gerhard Tersteegen ( 1697-1769)1729 EG 105
EG: 165  RA: 201

  Mél.:  Gott ist gegenwär°tig°; Lasset uns anbe°ten° 
         EG 165;(RA 201; EG 327; AL 45-07;
         = Wunderbarer Kö°nig°= EG 327
  Text:  de Gerhard Tersteegen,1697-1769,(<1727),1729
  Texte  en français: Georges Pfalzgraf 1978

  -  la reprise de la mélodie du premier couplet dans
  le second invite à l'alternance entre le groupe I et 
  l'assemblée(II). Celle-ci poursuit son chant à (+) jusqu'à 
  la fin de la strophe.
  -  Notons dans l'avant dernière ligne(deux couplets de vers
  très courts a°c°c°° et b°c°c°°,l'assemblée avec l'organiste
  doit veiller à ralentir le rythme: les deux demi-vers(formés
  de blanches(°) et se terminant par la même rime masculine 
  doivent être respectés scrupuleusement (comme dans le EG 165).
  Ils sont suivis dans la ligne finale de deux demi-vers 
  constitués de 4 noires se terminant par deux blanches de 
  mêmes rimes (ou assonnances) féminines.
  -  On peut à (+) faire revenir le groupe choral I pour qu'il
  forme avec l'assemblée un seul choeur, un choeur plénier
  (Luther) avec l'assemblée pour souligner et faire ressortir 
  ces deux dernières lignes. (GP)
 
   
           
Administration 23-11-2024 : 427 visiteur(s)
2484280 visiteurs au total