Nombre de chants disponible : 435 |
|
|
Des lieux où le soleil renaît.aux terres où il disparaît:Christum wir sollen loben;A solus ort.cardine
|
CHRISTUS WIR SOLLEN LOBEN SCHON: RA 21
(Dimension cosmique du Christ)
Mél.selon le RA 21
(à notes égales)
1.
Des lieux où le soleil renaît
aux terres où il disparaît,
louons le Christ qui nous est né,
de Marie dans la pauvreté!
2.
Le Tout-Puissant, le Créateur
a pris un corps de serviteur:
pour en sa chair sauver la Chair
et tous les hommes qu'il acquiert.
3.
Du ciel la grâce est descendue
dans une enfant qui la reçut:
La Vierge en son corps a porté
ce qu'elle n'a pu' susciter .
4.
Soudainement son chaste coeur
devint le temple du Seigneur,
et sans aucun concours humain
elle a conçu de l'Esprit Saint!
5.
Louons le Fils qu'elle enfanta,
que Gabriel lui annonça,
que Jean-Baptiste a pressenti
quand dans sa mère il tressaillit!
6.
Sur de la paille on le coucha,
dans une crèche, sur un drap.
On le nourrit d'un peu de lait,
lui qui fournit tout à souhait!
7.
Les choeurs célestes sont heureux,
les anges vont chanter pour Dieu,
C'est aux bergers qu'est annoncé
le grand pasteur tant espéré!
8.
Honneur et gloire à toi, Seigneur,
né de la Vierge en notre honneur,
ainsi qu'au Père et à l'Esprit
durant les siècles infinis. Amen! (ré-mi)
...........................................
Peut être alterné couplet après couplet.
|
D'après: A solis ortus cardine 5è s Mél: Christum wir sol.len' oben schon De: Caelius Sedulius 5è s.
|
Version Allemande: D'après : Christum wir sollen loben schon [= schön], mais la rime s'imposa (RA 21) De: Martin Luther, 1483-1546 RA 21
|
RA: 21
|
Mél: Christum wir sollen loben schon RA 21
Erfurt,1524.
ou: Ps 134;
ou: Erhalt uns,Herr,bei deinem Wort:
RA 158; EG1 93; NCTC 237; AL 36-O2;47-O8.
2 Formes anciennes in: CHORGESANGBUCH p.56-57,
Richard Gölz, dont celle de:
A solis ortus cardine
Bärenreiter-Verlag Kassel und Basel,Ausgabe 680
Adaptation en fr.: Georges Pfalzgraf <198O
|
|
|
|