Nombre de chants disponible : 441 |
|
 |
L'Agneau de Dieu va se livrer: Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld
|
EIN° LÄMMLEIN GEHT° UND° TRÄGT DIE SCHULD°
1.
L'A°gneau de Dieu° va° se livrer° pour° le salut°- du mon°de°!/ :|]
Il° va souffrir° pour° nous tirer° de° notre nuit°- profon°de°!/
Il° va fléchis°sant° sous le poids°, se° laisse clou°er° sur la croix°,
sans° nulle résistan°ce°/
li°é,meurtri°, bles°sé-,mou°rant°, mais° jusqu'au bout° per°sé-vé°rant°
dans° son obé issan°(lasolsibsol°)ce°!
2.
L'A°gneau de Dieu° est° notre Ami°, l'ai°de dans nos°-impas°ses°!/ :|]
Dieu°,qui sur nous° s'est° attendri°, l'en°voie nous fai°-re grâ°ce°:/
"Va°, ô mon Fils°, va° prendre soin° de° mes enfants° per°dus au loin°;
ils° vont cesser° de vi°vre°!/
Tu° donneras° pour° eux- ton° sang°: j'é°carterai° le châ-ti°ment°,
si° tu les en déli°(lasibsol°)vres!
3.
Oui°,Père, je° vais° de tout cœur° ac°complir ta°- paro°le°!/ :]
Pour° les tirer° de° leur malheur°, je° vais et je°- m'immo°le°./
Par° ton amour°,Dieu°,tu conduis° hors° de l'erreur° et° de- la nuit°
ceux° que ton Fils rassem°ble°./
A°mour, tu chan°ges° no-tre° sort° pour° nous tu li°vres° l'Hom-me° fort°
de°vant lequel tout trem°(lasibsol°)ble!(Mt 27.52)
4.
A° toi je pen°se° tout le temps°, Jé°sus, ô toi°- ma vi° e°,/ :|]
et° je t'embras°se° fortement° puis°qu'à moi tu°- te li°es°./
Joi°e et lumiè°re° de mon cœur°, mê°me quand il° se° brise et meurt°,
je° veux t'aimer enco°re°./
Je° veux, Seigneur°,t'ap°par-te°nir°, te° glorifier° et° te- ser°vir°
a°vec ceux qui t'hono°(lasibsol°)rent°!
5.
J'ai°me chanter° ton° grand amour°, y° penser à°- toute heu°re°,/ :|]
à° toi m'offrir° jour° après jour° et° t'en donner°- la preu°ve°!/
Oh°! Que ma vie°, telle un ruis°seau°, s'é°panche pour° toi°,saint Agneau°,
en° des actions de grâ°ces°!/
Tout° ce que tu° as° fait- pour° moi°, je° veux le gar°der° par- ma° foi°
gra°vé dans ma mémoi°(lasibsol°)re°!
6.
En° toi mon cœur° se° réjou it° a°vec les tiens°- sans ces°se°:/ :|]
Tu° es ma joie° dans° les soucis°, mon° rire en la°- tristes°se°./
Et° quand survien°nent° des tracas°, toi°,mon Sauveur°,tu° resteras°
pour° moi la nourritu°re°;/
Lors°que j'ai soif°, ma° sour-ce° d'eau°, mon° compagnon° dans° les- tra°vaux°,
en° tout lieu ma paru°(lasibsol°)re°!
7.
Quand° je serai° finalement° au° Ciel devant°- le Trô°ne°,/ :|]
ta° vie sera° mon vêtement°, ta° grâce, ma°- couron°ne°./
En° compagnie° des° bienheureux°, je° pourrai m'a°van°cer vers Dieu°
et° chanter ta victoi°re°./
A° ton côté° je° me- tien°drai°, au°près de toi° j'ha°bi-te°rai°,
sans° cesse dans la gloi°(lasibsol°)re°! (Ap 7.14s; 21.2-9) |
D'après: Ein° Lämmlein geht° und° trägt die Schuld° der° Welt und ih°-rer Kin°der° RA 66 De: Paul Gerhardt,1607-1676(1647)
|
Version Allemande: D'après : Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld EG 83 De: Paul Gerhard1647
|
EG: 83 RA: 66
|
TITRE Résumé:
L'Agneau nous lie à lui et change notre destin
(Es 53) RA 66. (en fa); [EG 83. en sib: 2b]
Mélodie:
An Wasserflüssen Babylon(pour Ps.137)
RA 66(FA);EG 83(MIb);NCTC 188;
AL 33-04 Wolfgang Dachstein 1525;Strbg 1525
Texte: Str 1.5-10 = L&P 124.1,5-10
Texte en français: Georges Pfalzgraf <(196O)1978.
Peut être antiphoné (chanté dans l'alternance),
- soit entre les femmes et les hommes,
- soit entre un bon soliste(ou un groupe choral
de même timbre) et l'Assemblée,
couplet après couplet au début et ensuite
tercet après tercet.
Cette structure est originale, mais telle quelle
assez rare*:
* elle apparaît aussi dans le RA 23(en EG 546
réduit à 2 strophes)
SIGNES Rythmiques dans un ensemble de noires:
° blanche;- liaison ou (vocalise); / alternance;
|
|
|
|