Mode de classement :


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 



Nombre de chants disponible : 435

Retour

Imprimer

En nuit le jour va se changer : Nun will sich scheiden Nacht und Tag. EG -

 NUN WILL SICH SCHEIDEN NACHT UND TAG 
          RA 263 (EG -) PRIERE DU SOIR
          Mél.plus allante: RA 158 EG 193:                  
 Er°halt uns,Herr,bei deinem Wort°RA 158
 [ou: O Jesu Christ°,meins Le.-'bens Licht°.
  Mél. du RA 480]
 ................................
 1.
 En nuit le jour va se changer
 et l’on pourra se reposer:/ 
 Accorde,Dieu,ce grand bienfait
 et ne jamais nous l'enlever. 
 2.
 Combien nombreux sont les dangers, 
 la nuit en pleine obscurité!/ 
 Seigneur, éloigne ce qui nuit 
 et sur nous veille jour et nuit. 
 3.
 Pardonne les nombreux péchés, 
 fais croître en nous la vraie piété/ 
 Que nous sachions tous cheminer 
 en ta présence et t’écouter. 
 4.
 Dans tout projet, dans toute action,
 révèle nos obligations./ 
 Seigneur, sur moi et mon prochain,
 pour nous garder, étend la main.
 ................................... 
 Peut se chanter dans l'alternance 
 couplet après couplet à / .GP
 

D'après: Nun will sich scheiden Nacht und Tag RA 263 mél. de Melchior Vulpius
De: Johannes Zwick (vers 1496-1542)

Version Allemande:
D'après : Nun will sich scheiden Nacht und Tag RA 263 CHANT du SOIR cf mél EG 246 RA 155
De: Johannes Zwick 1542
RA: 263

  Mél: RA 263  Die Sonne wird mit ihrem Schein
   de: Melchior Vulpius,1609 belle mélodie, mais
       pas trop connue ?
   Ou: RA 186  O Jesu Chris°te,wah.-'res Licht 
   Ou: RA 205  Herr° Je°su Christ°,dich zu uns
               wend EG 155; AL 3-35 
   ou: RA 155  Ach bleib bei uns°, Herr Je.-'su
               Christ  
   ou: RA 158  = Er°halt uns, Herr,bei deinem Wort
               EG 246; AL 47-O8
   ou: Ps 134  =
  Text Johannes ZWICK, vers 1496-1542 
  Texte en français: Georges Pfalzgraf 2OO4 
 
   
           
Administration 13-10-2024 : 199 visiteur(s)
2456778 visiteurs au total